Примеры употребления "parc naturel" во французском

<>
Le parc naturel poursuit essentiellement des objectifs de protection de l'environnement. Der Naturpark dient vor allem Zielen des Landschaftsschutzes.
Je me suis dit qu'il était tout à fait naturel qu'il ait le mal du pays. Ich habe mir gedacht, es ist ja ganz normal, dass er Heimweh hat.
De nombreux enfants jouaient dans le parc. Viele Kinder spielten in dem Park.
Ils n'ont aucun prédateur naturel. Sie haben keine natürlichen Feinde.
La fille noire aux beaux cheveux se trouvait au parc. Das schwarze Mädchen mit dem schönen Haar war im Park.
La bêtise est aussi un don naturel. Dummheit ist auch eine natürliche Begabung.
La police a trouvé un cadavre dans une voiture abandonnée près du parc. Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.
Il me semble naturel que tu prennes l'affaire en considération. Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.
Il y a un super parc dans le centre-ville. Es gibt einen tollen Park in der Stadtmitte.
Un arc-en-ciel est un phénomène naturel. Ein Regenbogen ist ein Naturphänomen.
Les enfants de la maternelle se promenaient main dans la main dans le parc. Die Kindergartenkinder gingen Hand in Hand im Park spazieren.
Évidemment, il m'importe de voir protéger la santé humaine et l'environnement naturel. Sebstverständlich ist es mir wichtig, die menschliche Gesundheit und die natürliche Umwelt geschützt zu sehen.
Pourriez-vous me dire comment me rendre à la rue du Parc ? Können Sie mir sagen, wie ich in die Park Street komme?
Un nombre entier est naturel ssi il est supérieur ou égal à 0. Eine ganze Zahl ist genau dann natürlich, wenn sie größer oder gleich 0 ist.
Il y avait beaucoup de monde dans le parc. Im Park waren viele Leute.
Elle est d'un naturel timide. Sie zeigt eine schüchterne Veranlagung.
S'il ne pleut pas aujourd'hui, j'irai courir dans le parc. Wenn es heute nicht regnet, gehe ich im Park joggen.
Quarante-neuf est le plus petit entier naturel avec la propriété que lui-même et ses deux voisins directs ont des facteurs carrés. 49 ist die kleinste natürliche Zahl mit der Eigenschaft, dass sie selbst und ihre beiden direkten Nachbarn nicht quadratfrei sind.
Bill va souvent dans le parc. Bill geht oft in den Park.
Tous les gens ont quelque talent naturel; la question est seulement si ils peuvent également l'employer. Alle Menschen haben irgendein natürliches Talent; die Frage ist nur, ob sie es auch verwenden können.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!