Примеры употребления "ordinateur personnel" во французском с переводом на немецкий

<>
Ça n'a rien de personnel. Es ist nicht persönlich gemeint.
J'ai pris un ordinateur avec un écran mat car je trouve que cela me fatigue moins les yeux. Ich habe einen Computer mit einem matten Bildschirm genommen, da ich finde, dass das weniger ermüdend für die Augen ist.
"Je vous en prie", dit le membre du personnel de bord. "Bitte sehr", sagt das Crewmitglied.
Il faut bien que mon ordinateur me serve à quelque chose. Mein Computer muss mir zu etwas nützen.
Tout le personnel n'était pas présent. Nicht das gesamte Personal war anwesend.
Si j'avais l'argent, j'achèterais immédiatement cet ordinateur. Wenn ich Geld hätte, würde ich diesen Computer sofort kaufen.
La réunion du personnel a-t-elle lieu lundi ? Findet die Mitarbeiter-Versammlung am Montag statt?
Peut-il y avoir un ordinateur si intelligent qu'il puisse être capable de raconter une blague ? Kann es einen Computer geben, der so intelligent ist, dass er imstande ist, einen Witz zu erzählen?
Je ne me laisse pas mener à la baguette par un petit enculé du département du personnel ! Ich lasse mich nicht von einem Mistkerl aus der Personalabteilung herumkommandieren!
Je ne peux pas démarrer mon ordinateur. Qu'est-ce que je suis censé faire ? Mein Rechner fährt nicht hoch. Was kann ich tun?
C'est pour mon usage personnel. Das ist für den Eigengebrauch.
Je n'ai aucune idée de comment on fait usage de cet ordinateur. Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt.
Le directeur a convoqué une réunion d'urgence du personnel. Der Geschäftsführer berief eine dringende Belegschaftsversammlung ein.
Il vit pour son ordinateur. Er lebt für seinen Computer.
Tout le personnel est fier de son travail. Das ganze Personal ist stolz auf seine Arbeit.
J'ai fait réparer mon ordinateur. Ich habe meinen Computer reparieren lassen.
Je n'ai que des choses réservées à mon usage personnel Ich habe nur Sachen für den persönlichen Bedarf
Aah ! Mon ordinateur s'est à nouveau bloqué. Argh! Mein Computer hat sich wieder aufgehängt.
Les frais de personnel étaient aussi très élevés Personalkosten waren auch sehr hoch
Chaque étudiant a son propre ordinateur. Jeder Schüler hat seinen eigenen Computer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!