Примеры употребления "n'importe comment" во французском с переводом на немецкий

<>
N'importe comment, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi. Jedenfalls, wenn du mehr über mein Land wissen willst, werde ich dir einen Brief schicken, wenn ich wieder zu Hause sein werde.
Comment sont-ils devenus si riches ? Wie sind sie so reich geworden?
Comment se fait-il que tu ne le saches pas ? Wie kommt es, dass du das nicht weißt?
Comment en sera-t-il tenu compte ? Wie wird dem Rechnung getragen?
Et comment résister à les compléter ? Und wie dem Versuch widerstehen, sie zu vervollständigen?
Comment est la famille ? Wie geht es Ihrer Familie?
Je ne comprends pas comment j'ai pu faire une telle erreur. Ich kann nicht verstehen, wie ich so einen Fehler machen konnte.
Comment épelle-t-on ton nom de famille ? Wie buchstabiert man deinen Nachnamen?
Le pompier démontra comment on éteint le feu. Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht.
Je ne sais pas comment on utilise l'ordinateur. Ich weiß nicht, wie man den Computer bedient.
Comment puis-je éviter que ça n'arrive ? Wie kann ich verhindern, dass das geschieht?
Je ne sais pas comment interpréter ses mots. Ich weiß nicht, wie ich seine Worte deuten soll.
Comment as-tu résolu ce problème ? Wie hast du dieses Problem gelöst?
C'est intéressant de réfléchir à comment serait le monde si les femmes dirigeaient. Es ist interessant darüber nachzudenken, wie die Welt sein würde, wenn die Frauen regierten.
« Comment prononce-t-on le symbole @ dans cette langue ? » « Arobase. » Wie spricht man das Symbol @ in dieser Sprache aus? "At"
Comment nommes-tu cet oiseau ? Wie nennst du diesen Vogel?
Dis-moi : comment est-elle en vérité ? Sag mir, wie ist sie wirklich?
Comment gères-tu le stress ? Wie gehst du mit Stress um?
Comment s'est passé ton vol ? Wie war dein Flug?
Comment vas-tu par cette chaleur ? Wie geht es dir in dieser Hitze?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!