Примеры употребления "mot étranger" во французском

<>
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach.
Il me traite comme si j'étais un étranger. Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder.
"TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" est un slogan publicitaire allemand contenant trois mots sur quatre d'anglais dont un composé avec un mot d'allemand et signifiant : « Postes de haut niveau des chasseurs de têtes ». Pourquoi on ne peut pas exprimer cela rien qu'avec des mots allemands reste un mystère. "TOP-JOBS VON HEADHUNTERN" ist ein deutscher Werbeslogan, in dem drei von vier Wörtern englisch sind und der "Spitzentätigkeiten von Personalvermittlern" bedeutet. Warum man das nicht nur mit deutschen Wörtern ausdrücken kann, bleibt ein Rätsel.
Je me suis lié d'amitié avec un étudiant étranger. Ich habe mich mit einem ausländischen Studenten angefreundet.
Il est sorti de la pièce sans dire un mot. Er ging aus dem Raum, ohne eine Wort zu sagen.
Un étranger vint à moi et me demanda le chemin de la clinique. Ein Fremder kam zu mir und fragte nach dem Weg zum Krankenhaus.
Un mot est assez pour un homme sage. Ein Wort genügt einem Weisen.
Quand on l'entend parler, on le prendrait pour un étranger. Wenn man ihn reden hört, würde man ihn für einen Ausländer halten.
Un démocrate auto-proclamé qui a la chance de vivre en démocratie, mais qui jure constamment après les politiciens sans s'engager lui-même en politique, n'a vraisemblablement pas compris le mot «Démocratie». Ein selbsternannter Demokrat, der das Glück hat, in einer Demokratie zu leben, aber ständig über die dummen Politiker schimpft ohne sich selbst politisch zu engagieren, hat wahrscheinlich das Wort "Demokratie" nicht verstanden.
J'étais un étranger. Ich war ein Fremder.
J'ignore ce que ce mot signifie. Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.
Un étranger entra dans l'immeuble. Ein Fremder betrat das Gebäude.
Papillon est un très joli mot. Schmetterling ist ein sehr schönes Wort.
C'est une tâche difficile que de restituer au lecteur étranger, l'histoire des luttes de pouvoir durant la dynastie Joseon, également dans une perspective culturelle. Es ist eine schwierige Aufgabe, dem ausländischen Leser die Geschichte der Parteienkämpfe während der Chosun-Dynastie auch in kultureller Hinsicht verständlich zu machen.
Mary, cette salope, s'était dissimulée derrière un gros mot pour surprendre Tom. Mary, dieses Miststück, versteckte sich hinter einem groben Wort, um Tom zu überraschen.
Mes parents s'opposent à ce que ma sœur épouse un étranger. Meine Eltern sind dagegen, dass meine Schwester einen Ausländer heiratet.
Ce mot ne se trouve pas dans la liste. Dieses Wort steht nicht auf der Liste.
Un étranger m'a appelé hier. Gestern hat mich ein Fremder angerufen.
Je ne connais pas la traduction du mot « oindre ». Ich weiß nicht die Übersetzung des Wortes "oindre".
Elle commença à parler avec un étranger. Sie begann, mit einem Fremden zu sprechen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!