Примеры употребления "malheureusement" во французском с переводом "leider"

<>
Malheureusement, ce livre est introuvable. Leider ist dieses Buch unauffindbar.
Je dois malheureusement vous décevoir. Ich muss Sie leider enttäuschen.
Malheureusement nous devons nous en aller Wir müssen leider gehen
Malheureusement, elle réside à l'étranger. Leider wohnt sie im Ausland.
La soupe n'est malheureusement que tiède. Die Suppe ist leider nur lauwarm.
Malheureusement, elle a déjà un petit ami. Leider hat sie schon einen festen Freund.
Malheureusement, nous n'avons pas reçu votre réponse. Leider haben wir Ihre Antwort nicht erhalten.
Malheureusement, personne ne se trouvait dans les environs. Leider befand sich niemand in der Umgebung.
J'ai malheureusement de gros problèmes avec son passé. Leider habe ich große Probleme mit seiner Vergangenheit.
Cela, je n'arrive malheureusement pas à le comprendre. Dafür habe ich leider kein Verständnis.
La fille n'a malheureusement presque rien à manger. Das Mädchen hat leider fast nichts zu essen.
Malheureusement, l'hôtel que tu as proposé était complet. Leider war das Hotel, das du vorgeschlagen hast, völlig ausgebucht.
Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident. Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.
Il n'y a malheureusement pas de perspective de rétablissement. Leider gibt es keine Aussicht auf Besserung.
Malheureusement, je dois me lever de bonne heure chaque matin. Leider muss ich jeden Morgen zeitig aufstehen.
Ça colle parce que j'ai malheureusement renversé de la bière dessus. Die klebt, da hab ich leider mal Bier rübergekippt.
On regarde malheureusement davantage la télévision qu'on ne lit de livres. Leider schaut man mehr fern als Bücher zu lesen.
Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château. Leider hatte ich keine Gelegenheit das Schloss zu sehen.
Nous devons malheureusement constater qu'aucun consensus n'a pu être atteint. Leider müssen wir feststellen, dass keine Einigkeit erzielt werden konnte.
C'était malheureusement le genre d'activité qui n'occupe que les mains. Leider war es die Art von Tätigkeit, die nur die Hände beschäftigt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!