Примеры употребления "livrer passage" во французском

<>
Un arbre tombé bloquait le passage. Ein umgefallener Baum blockierte die Durchfahrt.
Où voulez-vous le faire livrer ? Wohin wollen Sie es sich liefern lassen?
Le passage de l'école élémentaire au cours moyen est considéré par certains comme le premier pas vers l'âge adulte. Der Übergang von der Grund- auf die Mittelschule wird von manchen als erster Schritt in Richtung Erwachsensein angesehen.
Pouvez-vous le livrer chez moi ? Können Sie es mir nachhause liefern?
Le passage suivant est une citation d'une célèbre fable. Die folgende Passage ist ein Zitat aus einer bekannten Fabel.
Nous pouvons livrer dans la semaine. Wir können innerhalb einer Woche ausliefern.
Ne mets pas tes affaires dans le passage. Stell deine Sachen nicht in den Durchgang.
Ma mère a acheté un réfrigérateur et se l'est fait livrer. Meine Mutter kaufte einen Kühlschrank und ließ ihn sich liefern.
Il y a un passage secret sur la gauche. Links ist ein Geheimweg.
Nous pouvons livrer les marchandises avant la date convenue Wir können die Waren früher als vereinbart liefern
Ne mettez pas vos affaires dans le passage. Stellen Sie ihre Sachen nicht in den Durchgang.
Nous pouvons livrer les marchandises en conteneurs Wir können die Waren in Containern liefern
Mets tes affaires hors du passage ! Räum bitte Deine Sachen aus dem Durchgang.
Nous pouvons livrer ces marchandises immédiatement Wir können die Waren sofort liefern
Il y a un passage secret à gauche. Links ist ein Geheimweg.
Le passage suivant est un extrait d'une fable très connue. Das folgende Fragment ist ein Zitat aus einem bekannten Märchen.
Tu devrais être plus prudent au passage piéton. Du solltest bei der Fußgängerüberquerung vorsichtiger sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!