Примеры употребления "institut de recherches" во французском

<>
La vie n'est qu'une succession de recherches: travail, logement, conjoint. Das Leben ist nur eine Abfolge von Suchen: Arbeitssuche, Wohnungssuche, Partnersuche.
«Aucune idée, je n'ai pas fait de recherches sur cette question.» «À l'évidence !» "Keine Ahnung, ich habe keine Nachforschungen zu dieser Frage angestellt." "Offensichtlich nicht, ja!"
On discute de manière controversée de Constantin le Grand dans les recherches historiques modernes. Konstantin der Große wird in der modernen historischen Forschung kontrovers diskutiert.
Il fait des recherches sur la littérature japonaise. Er forscht über japanische Literatur.
Avec toutes mes classes et mes recherches, je n'ai pas de temps pour moi-même. Bei all der Lehre und Forschung habe ich keine Zeit für mich selbst.
Rien ne peut la distraire de ses recherches. Nichts kann sie beim Forschen aus der Ruhe bringen.
Des scientifiques polonais effectuent des recherches en Afrique. Polnische Wissenschaftler betreiben Forschung in Afrika.
Il serait très intéressant que, le plus tôt possible, il y ait la possibilité d'effectuer des recherches avancées dans la base de données de Tatoeba. Es wäre sehr interessant, wenn es in der Datenbank von Tatoeba möglichst bald die Möglichkeit einer erweiterten Suche gäbe.
Il élargit l'objet de ses recherches. Er erweiterte seinen Forschungsgegenstand.
Si tu recherches un règlement du droit des abeilles, regarde plutôt dans le Code Civil. Wenn du eine bienenrechtliche Vorschrift suchst, schau lieber ins BGB.
Les archéologues polonais font des recherches en Afrique. Die polnischen Archäologen forschen in Afrika.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!