Примеры употребления "grève bouchon" во французском

<>
L'accident a causé un bouchon. Der Unfall verursachte einen Stau.
Durant la grève, trente-cinq pour cent des trains rouleront. Während des Streiks werden 35% der Züge fahren.
En route, nous nous sommes retrouvés dans un bouchon. Auf der Fahrt gerieten wir in einen Stau.
Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit. Die Gefängniswärter werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken.
Ne pousses-tu pas le bouchon trop loin ? Treibst du es nicht ein bisschen zu weit?
Les travailleurs de la société firent grève avec détermination. Die Arbeiter der Firma streikten entschlossen.
Mon père est arrivé trop tard au travail ce matin, à cause d'un bouchon. Mein Vater kam heute morgen wegen eines Staus zu spät zur Arbeit.
Les conducteurs de bus sont en grève aujourd'hui. Die Busfahrer streiken heute.
Les chauffeurs de bus sont aujourd'hui en grève. Die Busfahrer streiken heute.
Les électeurs sont-ils en grève ? Sind die Wähler im Streik?
Ils font grève pour obtenir plus d'argent. Sie streiken für mehr Geld.
Ce n'est pas une grève, mais nous travaillons en nous conformant au règlement. Dies ist kein Streik, aber wir arbeiten nach Vorschrift.
La grève a nui à l'économie nationale. Der Streik beeinträchtigte die nationale Wirtschaft.
Les travailleurs sont en grève. Die Arbeiter streiken.
Il est allé là-bas pour aider les éboueurs à se mettre en grève pacifiquement pour réclamer un salaire plus élevé et de meilleures conditions de travail. Er ging dorthin um den Müllmännern dabei zu helfen, friedlich für bessere Löhne und Arbeitsbedingungen zu streiken.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!