Примеры употребления "gagner en précision" во французском

<>
As-tu dit que je ne pourrais jamais gagner ? Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen?
Cette méthode permet de mesurer la distance entre deux arbres avec une excellente précision. Diese Methode ermöglicht den Abstand zwischen zwei Bäumen mit herausragender Genauigkeit zu messen.
Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ? Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?
Il n'aura aucune chance de gagner son cœur. Er hat keine Chance, ihr Herz zu gewinnen.
Nous avons utilisé l'ordinateur pour gagner du temps. Wir haben den Computer verwendet um Zeit zu sparen.
Notre équipe est en train de gagner. Unsere Mannschaft gewinnt gerade.
Il ne pense qu'à gagner de l'argent. Er denkt nur ans Geldverdienen.
Il est probable qu'elle va gagner le concours d'élocution. Wahrscheinlich wird sie den Redewettbewerb gewinnen.
Je mettrais en œuvre tous les moyens pour gagner. Ich werde alle Mittel einsetzen, um zu gewinnen.
Elle ne pense à rien d’autre qu’à gagner de l’argent. Sie denkt an nichts anderes als ans Geldverdienen.
Il n'a qu'un seul but dans la vie, gagner de l'argent. Er hat nur ein Lebensziel: Geld verdienen.
La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre. Die Schlüsselfrage ist nicht, was ich gewinnen kann, sondern, was ich verlieren kann.
Notre équipe pourrait gagner. Unsere Mannschaft könnte gewinnen.
Je ne sais pas si je vais gagner ou perdre. Ich weiß nicht, ob ich gewinnen oder verlieren werde.
Il n'était pas simple de gagner beaucoup d'argent en peu de temps. Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen.
Il croyait que les noirs pouvaient gagner leur combat pour l'égalité des droits sans avoir recours à la violence. Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen.
Quelle équipe a le plus de chance de gagner le championnat ? Welche Mannschaft hat die besten Aussichten, die Meisterschaft zu gewinnen?
Eh ben mon salaud, t'es vraiment con ! Je me casse le cul à gagner assez d'argent pour que nous puissions nous permettre un logement en ville, et maintenant tu veux soudain te planter dans le trou du cul du monde. Ey du Arsch, du hast ja wohl den Arsch offen! Ich reiß mir den Arsch auf, um genug Geld zu verdienen, dass wir uns eine Wohnung in der Stadt leisten können und jetzt willst du plötzlich an den Arsch der Welt ziehen.
Qui va gagner ? Wer wird gewinnen?
Il est sûr de gagner. Er ist sich seines Sieges gewiss.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!