Примеры употребления "fit bouillir" во французском

<>
Entendre ça me fit bouillir le sang. Das zu hören, brachte mein Blut zum Kochen.
Je ne suis même pas en mesure de faire bouillir de l'eau, encore moins de cuire une dinde. Ich bin nicht einmal in der Lage Wasser zu kochen, geschweige denn einen Truthahn zu braten.
Il nous fit office de guide. Er spielte unseren Führer.
L'eau commençait à peine à bouillir lorsqu'elle ajouta les ingrédients. Das Wasser fing gerade an zu kochen, als sie die Zutaten hinzugab.
« Maou », fit le chat en me regardant. „Mau“, sagte die Katze und sah mich an.
L'imposant bureau fit impression. Der wuchtige Schreibtisch wirkte beeindruckend.
C’est par un premier court saut que Tom fit la connaissance de Mary. Mit einem ersten kurzen Satz machte Tom Marys Bekanntschaft.
Elle me fit un sourire figé. Sie gab mir ein steifes Lächeln.
Il nous fit ses adieux et partit. Er nahm Abschied von uns und ging fort.
Il se fit faire un nouveau costume. Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
Elle fit tout ce qu'elle put pour me nuire. Sie tat, was sie konnte, um mir zu schaden.
Il fit la roue. Er schlug ein Rad.
Comme on réprimandait la fille, elle fit comme si elle ne savait rien. Als das Mädchen ausgescholten wurde, tat es, als wisse es von nichts.
L'enfant fit comme s'il dormait. Das Kind tat so als würde es schlafen.
Il fit faire un double de cette clé. Er ließ von diesem Schlüssel einen Zweitschlüssel anfertigen.
Pour ne pas être obligée d'aller à l'école, Marie fit comme si elle était malade. Um nicht zur Schule gehen zu müssen, tat Maria so, als wäre sie krank.
Il remarqua ma présence et me fit un signe de tête. Er bemerkte meine Anwesenheit und nickte mir zu.
Le gouvernement fit un référendum pour consulter le peuple. Die Regierung führte ein Referendum durch, um das Volk zu befragen.
Elle fit machine arrière au dernier moment. Sie machte im letzten Moment einen Rückzieher.
Le soleil intense fit s'affaisser les fleurs. Die starke Sonne ließ die Blumen herabhängen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!