Примеры употребления "fille adoptive" во французском

<>
Peter est tombé amoureux de la fille. Peter hat sich in das Mädchen verliebt.
Il a sacrifié sa propre vie pour sauver la jeune fille. Er opferte sein eigenes Leben, um das Mädchen zu retten.
Il s'est marié avec une jolie fille. Er heiratete ein hübsches Mädchen.
C'était une fille très timide. Sie war ein sehr schüchternes Mädchen.
Quelle jolie petite fille ! Was für ein hübsches kleines Mädchen!
C'était une fille blonde comme les blés, originaire de la côte de la Mer du Nord. Sie war ein strohblondes Mädchen von der Nordseeküste.
J'ai reçu un ocarina de ma fille pour la fête des pères. Pour être franc, je n'en ai pas besoin. Je ne comprends pas d'où lui est venue l'idée de faire ce choix. Ich habe von meiner Tochter eine Okarina zum Vatertag bekommen. Ehrlich gesagt kann ich sie nicht gebrauchen. Ich verstehe nicht, wie sie darauf gekommen ist, sich dafür zu entscheiden.
C'était une sorte de petite fille maniérée de bonne famille. Sie war eine etwas affektierte Tochter aus gutem Hause.
Je l'ai traitée comme ma propre fille. Ich habe sie wie meine eigene Tochter behandelt.
« Très volontiers, mon bon Monsieur », dit la jeune fille. "Sehr gerne, mein Guter", sagte das Mädchen.
Elle ne se comporte pas comme une fille normale. Sie benimmt sich nicht wie ein normales Mädchen.
«C'est une fille très réservée.» «Ah je ne savais pas qu'on pouvait la réserver.» "Sie ist ein sehr reserviertes Mädchen." "Ach, ich wusste gar nicht, dass man sie reservieren kann."
Laissée seule, la petite fille se mit à pleurer. Als sie alleingelassen wurde, begann das kleine Mädchen zu weinen.
Il avait une fille. Er hatte eine Tochter.
C'est une fille intelligente. Sie ist ein pfiffiges Mädchen.
Depuis que ma fille est née, je n'ai plus de temps. Seitdem meine Tochter geboren wurde, habe ich keine Zeit mehr.
Il a donné pas mal d'argent à sa fille. Er hat seiner Tochter ziemlich viel Geld gegeben.
C'est la fille que tu voulais voir. Dies ist das Mädchen, das du sehen wolltest.
Je tiens cette fille pour honnête. Ich halte dieses Mädchen für ehrlich.
La fille, qui porte un voile, est vierge. Das Mädchen, das einen Schal trägt, ist Jungfrau.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!