Примеры употребления "fera" во французском с переводом "machen"

<>
Ça ne fera que tout aggraver. Das wird alles nur noch schlimmer machen.
En étudiant jour après jour, ton chinois fera sans aucun doute de grands progrès. Wenn du Tag für Tag lernst, wird dein Chinesisch zweifelsohne große Fortschritte machen.
Combien font deux et deux ? Wie viel macht zwei und zwei?
Six et quatre font dix. Sechs und vier macht zehn.
Les deux font la paire Zwei machen das Paar
Trop de sucreries font grossir. Zuviele Süßigkeiten machen dick.
Quatre femmes font plein marché Drei Gänse und drei Weiber machen einen Jahrmarkt
Il faut faire des exercices. Man muss die Übungen machen.
Je sais comment le faire. Ich weiß, wie man es macht.
Je sais plus quoi faire Ich weiß mehr, was, zu machen
Il adore faire la sieste. Er mag sehr ein Schläfchen zu machen.
Je dois me faire beau. Ich muss mich fein machen.
Pourquoi dois-tu le faire ? Warum musst du es machen?
Que faire avec lui ? Danser ? Was soll ich mit ihm machen? Tanzen?
merci de faire le nécessaire danke für das Nötige machen
Je vais faire une sieste. Ich werde mal ein Nickerchen machen.
Je préfère le faire seul. Ich mache es lieber alleine.
Puis-je faire une réservation ? Kann ich eine Reservierung machen?
Je ne sais que faire. Ich weiß nicht, was ich machen soll.
je sais pas quoi faire ich weiß, nicht was zu machen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!