Примеры употребления "esprit malin" во французском с переводом на немецкий

<>
Tom croit que son ordinateur est possédé par un esprit malin. Tom glaubt, dass sein Rechner von einem bösen Geist besessen ist.
Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. Jedes Universum, das einfach genug ist, um verstanden zu werden, ist zu einfach, um einen Geist hervorzubringen, der es versteht.
L'âge aidant, on ne devient pas malin, mais on sait plus précisément que les autres ne le sont pas non plus. Mit zunehmendem Alter wird man nicht klug, man weiß nur genauer, dass es die anderen auch nicht sind.
Les livres sont les enfants de notre esprit. Bücher sind die Kinder unseres Geistes.
Le poussin veut être plus malin que la poule. Das Küken will schlauer sein als die Henne.
Un esprit sain dans un corps sain. In einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist.
Tu sembles être assez malin. Du scheinst ziemlich schlau zu sein.
Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps. Lesen ist nicht weniger notwendig für unseren Geist als essen für unseren Körper.
L'œuf ne devrait pas être plus malin que la poule. Das Ei sollte nicht klüger sein als die Henne.
Qu'est-ce que cela signifie d'avoir un esprit éduqué au XXIe siècle ? Was bedeutet es, im 21. Jahrhundert einen gebildeten Verstand zu haben?
C'est un petit malin. Er ist ein kleiner Pfiffikus.
Tatoeba est une chose pour laquelle je peux vraiment éprouver un esprit missionnaire. Tatoeba ist eine Sache, für die ich wirklich Missionsgeist aufbringen kann.
Tu es bien trop intelligent pour penser être plus malin que moi. Du bist viel zu klug, um zu glauben, du seist schlauer als ich.
Pour être une personne intéressante, tu dois nourrir et entraîner ton esprit. Um ein interessanter Mensch zu sein, musst du deinen Geist nähren und trainieren.
Les mots « malin plaisir » n'existent qu'en français. Das Wort Schadenfreude gibt es nur im Deutschen.
Le plus malin cède. Der Klügere gibt nach.
Il fut assez malin pour accepter son conseil. Er war so klug, ihren Rat anzunehmen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!