Примеры употребления "envoyer" во французском с переводом "senden"

<>
Veuillez nous envoyer une facture rectifiée Bitte senden Sie uns eine berechtigte Rechnung
Veuillez nous envoyer votre dernier catalogue Bitte senden Sie uns Ihren neuen Katalog
Veuillez nous envoyer immédiatement les articles suivants: Bitte senden Sie uns sofort die folgenden Artikel:
Veuillez nous envoyer des échantillons de vos produits Bitte senden Sie uns Muster Ihrer Produkte
Veuillez nous envoyer des brochures illustrant vos marchandises Bitte senden Sie uns Prospekte über Ihre Waren
Veuillez nous envoyer un acquit aussitôt que possible Bitte senden Sie uns sobald wie möglich eine Quittung
Veuillez nous envoyer un choix d'articles de votre gamme Bitte senden Sie uns eine Auswahl von Artikeln aus Ihrem Sortiment
Nous vous remercions pour votre fidélité à notre entreprise et nous nous permettons de vous envoyer notre nouveau catalogue d'automne. Wir danken Ihnen für Ihre Treue gegenüber unserer Firma und erlauben uns, Ihnen unseren neuen Herbstkatalog zu senden.
Le texte peur être envoyé directement à l'imprimante Text kann direkt an den Drucker gesandt werden
Quand on envoie un télégramme, la brièveté est essentielle car on est facturé à chaque mot. Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird.
À votre demande, nous vous enverrons notre programme contre une participation de 1 euro en sus des frais d'expédition. Auf Wunsch senden wir Ihnen das Programm gegen eine Schutzgebühr von 1 € zuzüglich Versand zu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!