Примеры употребления "ennemi juré" во французском

<>
Ils parvinrent à un accord avec leur ennemi. Sie erzielten eine Einigung mit ihrem Feind.
Tu diras et feras des choses que tes parents disaient et faisaient, même si tu avais juré de ne jamais le faire. Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.
Je n'ai aucun ennemi. Ich habe keinen Feind.
Lorsqu'ils se sont mariés, ils ont tous deux juré de ne plus jamais mentir. Als sie geheiratet haben, haben beide geschworen, nie mehr zu lügen.
Il le considérait comme un ennemi. Er betrachtete ihn als Feind.
Un ami qui te flatte est ton pire ennemi. Ein Freund, der dir schmeichelt, ist dein ärgster Feind.
L'ennemi d'un ennemi est un ami. Der Feind eines Feindes ist ein Freund.
Elle n'a absolument aucun ennemi. Sie hat überhaupt keine Feinde.
L'homme est pour l'homme un ennemi plus dangereux que les forces de la nature ou les bêtes sauvages. Der Mensch ist ein gefährlicherer Feind des Menschen als die Naturkräfte oder die wilden Tiere.
Je sais qui est mon ennemi. Ich weiß, wer mein Feind ist.
Je n'ai pas un seul ennemi. Ich habe nicht einen einzigen Feind.
Personne n'est son propre ennemi. Niemand ist sein eigener Feind.
J'ai aucun ennemi. Ich habe keinen Feind.
Quand un ennemi t'a fait du mal, offre une trompette à chacun de ses enfants. Wenn ein Feind dir Böses angetan hat, schenke jedem seiner Kinder eine Trompete.
Les soldats étaient exposés au feu ennemi. Die Soldaten standen unter feindlichem Beschuss.
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun. In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Ami au prêter, ennemi au prendre Beim Leihen Freund, beim Wiedergeben Feind
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!