Примеры употребления "en raison d'un" во французском с переводом "wegen"

<>
Переводы: все24 wegen16 aufgrund8
Le vol a été annulé en raison d'un épais brouillard. Der Flug wurde wegen dicken Nebels abgesagt.
Les gens furent évacués en raison de la crue. Die Menschen wurden wegen des Hochwassers evakuiert.
Il ne put venir en raison du mauvais temps. Er konnte wegen des schlechten Wetters nicht kommen.
Nous devons allumer les lampes en raison de l'obscurité. Wegen der Dämmerung mussten wir die Lampen einschalten.
Le train était en retard en raison de la neige. Der Zug hatte wegen des Schnees Verspätung.
En raison de l'épais brouillard, le bâtiment était invisible. Wegen des dichten Nebels wurde das Gebäude unsichtbar.
Nous avons remis notre départ en raison de la pluie. Wegen des Regens verschoben wir unsere Abreise.
Les investisseurs étrangers se retirèrent en raison des troubles politiques régionaux. Ausländische Investoren zogen sich wegen regionaler politischer Unruhen zurück.
Le train fut en retard en raison de lourdes chutes de neige. Der Zug hatte wegen schweren Schneefalls Verspätung.
En raison de la forte pluie, nous arrivâmes trop tard à l'école. Wegen des starken Regens kamen wir zu spät zur Schule.
La zibeline est certes noble, en raison de sa belle et chaude peau. Ein Zobel ist ja nobel, wegen seines schönen warmen Felles.
Je me souviens de ses lèvres dorées mais pas en raison de la beauté de sa langue. Ich erinnere mich an ihre goldenen Lippen, aber nicht wegen der schönen Sprache.
En raison de la russification totale en Biélorussie, la langue biélorusse est au bord de l'extinction. Wegen der allumfassenden Russifizierung in Weißrussland ist die weißrussische Sprache am Rande des Aussterbens.
En raison d'une grave maladie, il ne peut pas mouvoir son corps comme la plupart des gens le peuvent. Wegen einer schweren Krankheit kann er seinen Körper nicht so bewegen, wie die meisten Menschen es können.
Malheureusement, en raison de mon voyage, en ce moment, le temps et la capacité technique me manquent pour actualiser mon journal en ligne. Wegen meiner Reise fehlen mir jetzt leider die Zeit und die technische Möglichkeit meinen Block zu aktualisieren.
Il me semble que le père, après qu'il ait dû quitter l'armée en raison de sa santé déclinante, essaya, par tous les moyens, d'éduquer ses filles comme des petits soldats ; il les endurcit, les força à endurer les privations et les priva de tous les plaisirs qui rendent la vie quotidienne plus agréable. Es scheint mir, dass der Vater, nach dem er, seiner hinfälligen Gesundheit wegen, die Armee verlassen musste, alles daran setzte, seine Töchter so zu erziehen als wären sie kleine Soldaten; er härtete sie ab, zwang sie Mangel auszuhalten und hielt alle Annehmlichkeiten, die das alltägliche Leben zu erleichtern vermögen, von ihnen fern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!