Примеры употребления "dur" во французском с переводом на немецкий

<>
Dorénavant je travaillerai plus dur. Von jetzt an werde ich härter arbeiten.
C'est dur de le contenter. Es ist schwer, ihn zufriedenzustellen.
Il a travaillé très dur. Er hat sehr hart gearbeitet.
Ce fut un coup dur pour nous. Es war für uns ein schwerer Schlag.
C'est dur la vie. Das Leben ist hart.
Ce fut pour nous un coup dur. Es war für uns ein schwerer Schlag.
Vous devez travailler très dur. Sie müssen sehr hart arbeiten.
C'est dur de se lever sans une tasse de café fort. Ohne eine Tasse starken Kaffee kommt man nur schwer aus dem Bett.
Je travaille dur au jardin. Ich arbeite hart im Garten.
Le décès de sa mère fut un coup dur pour la jeune fille. Der Tod ihrer Mutter war für das Mädchen ein schwerer Schlag.
Ce lit est trop dur. Das Bett ist zu hart.
Une fois qu'elle commence à parler, il est dur de l'arrêter. Wenn sie erstmal angefangen hat zu reden, ist es schwer, sie aufzuhalten.
C'est dur à avaler ! Das ist ein harter Brocken!
Ça ne peut qu'être dur de vivre en sachant qu'on est un raté. Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein.
Ça doit être dur pour toi. Das muss hart für dich sein.
Une personne ne doit pas craindre de commettre des erreurs, elle doit seulement craindre de ne pas les corriger, ce qui n'est pas dur. Man darf keine Furcht davor haben, Fehler zu begehen. Man muss nur fürchten, diejenigen nicht zu korrigieren, welche nicht schwer zu beheben sind.
Peut-être travailles-tu trop dur ? Vielleicht arbeitest du zu hart?
Tom et Mary ne comprenaient pas le sens profond de la phrase dans laquelle ils se trouvaient pourtant et se dirent que ce devait être vraiment dur de comprendre le sens de phrases où ils ne se trouvaient pas. Tom und Mary verstanden den tieferen Sinn des Satzes, in dem sie sich doch befanden, nicht und sagten sich, dass es wohl wirklich schwer sein müsse, den Sinn von Sätzen zu verstehen, in denen sie sich nicht befänden.
Je suis habitué à travailler dur. Ich bin es gewohnt, hart zu arbeiten.
Il travailla dur, année après année. Er hat hart gearbeitet, Jahr für Jahr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!