Примеры употребления "dossier de presse" во французском

<>
Il reposa son stylo et se laissa aller contre le dossier de sa chaise. Er legte seinen Stift nieder und lehnte sich in seinem Stuhl zurück.
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain. Der Premierminister wird morgen eine Pressekonferenz halten.
Le dossier de candidature de Tom à l'université a été rejeté. Toms Bewerbung für die Universität wurde abgelehnt.
Réseau de presse Pressenetz
Nous vous envoyons ci-joint le dossier dont nous vous prions de prendre connaissance. Anliegenden Vorgang übersenden wir Ihnen mit der Bitte um Kenntnisnahme.
Le premier ministre rencontra la presse. Der Premierminister traf sich mit der Presse.
Le dossier a été adressé au ministère. Die Akte wurde ans Ministerium geschickt.
La presse s'intéresse à sa vie privée. Die Presse ist an seinem Privatleben interessiert.
Comme vous aviez sollicité un rapport des faits circonstancié, nous vous faisons parvenir, ci-joint, à ce sujet, une note par la personne compétente en charge du dossier. Da Sie um eine ausführlichere Sachverhaltsdarstellung gebeten hatten, übersenden wir Ihnen anbei einen diesbezüglichen Vermerk des zuständigen Sachbearbeiters.
Quand le livre sera-t-il sous presse ? Wann geht das Buch in Druck?
Veuillez porter ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage. Bitte bringen Sie diese Krankenakte zum Röntgensaal im dritten Stock.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Je laisse ce dossier à la police. Ich überlasse diesen Fall der Polizei.
Dans une démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Presse unabhängig ist.
Dans quel dossier as-tu enregistré le fichier ? In welchen Ordner hast du die Datei gespeichert?
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. Das Ministerium musste sich einem Berg von Fragen stellen.
Apporte ce dossier médical en salle de radiographie au troisième étage, je te prie. Bitte bring diese Krankenakte zum Röntgensaal im dritten Stock.
Prenez le temps, ça ne presse pas. Lassen Sie sich Zeit. Es eilt überhaupt nicht.
Sa vie privée intéresse la presse. Die Presse interessiert sich für sein Privatleben.
Rien ne presse Nichts eilt
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!