Примеры употребления "disque dur" во французском

<>
Le disque dur est endommagé Die Festplatte ist beschädigt
Mon disque dur est presque plein. Meine Festplatte ist fast voll.
Sur demande, l'appareil peut être équipé d'un réservoir de gaz étanche, et d'un disque dur à gaine plastique. Auf Wunsch lässt sich das Gerät mit einem wasserdichten Gastank und einer kunststoffummantelten Festplatte nachrüsten.
Son nouveau disque se vend bien. Seine neue Platte verkauft sich gut.
Ça ne peut qu'être dur de vivre en sachant qu'on est un raté. Man kann nur schwer mit dem Wissen leben, ein Versager zu sein.
La carte postale sonore est à utiliser comme un disque quarante-cinq tours habituel. Die tönende Ansichtskarte ist wie eine gewöhnliche 45er-Schallplatte zu verwenden.
Tom et Mary ne comprenaient pas le sens profond de la phrase dans laquelle ils se trouvaient pourtant et se dirent que ce devait être vraiment dur de comprendre le sens de phrases où ils ne se trouvaient pas. Tom und Mary verstanden den tieferen Sinn des Satzes, in dem sie sich doch befanden, nicht und sagten sich, dass es wohl wirklich schwer sein müsse, den Sinn von Sätzen zu verstehen, in denen sie sich nicht befänden.
De tout le disque, c'est ma piste préférée. Das ist mein Lieblingslied auf der ganzen Platte.
John travaille dur. John arbeitet hart.
Ton disque est rayé. Du hast wohl einen Sprung in der Platte.
J'avais travaillé dur toute la journée, donc j'étais très fatigué. Ich hatte den ganzen Tag hart gearbeitet, also war ich sehr müde.
Dans le passé, on pensait que la Terre était un disque. In der Vergangenheit dachte man, die Erde sei eine Scheibe.
Tu n'as pas à travailler aussi dur. Du brauchst nicht so hart zu arbeiten.
Le disque peut être lu par tout ordinateur compatible Die Diskette kann von jedem kompatibelen Computer gelesen werden
Elle est de loin celle qui travaille le plus dur dans mon entreprise. Sie ist diejenige, die in meiner Firma mit Abstand am härtesten arbeitet.
Il travaille dur pour réussir l'examen d'entrée. Er arbeitet hart, um die Aufnahmeprüfung zu bestehen.
Je suis habitué à travailler dur. Ich bin es gewohnt, hart zu arbeiten.
Cuisez mon œuf dur, s'il vous plait. Bitte kochen sie mein Ei hart.
Je lui dis de travailler dur s'il ne veut pas échouer. Ich habe ihm gesagt, er soll hart arbeiten, wenn er nicht scheitern will.
Nous devons travailler dur pour rattraper le temps perdu. Wir müssen hart arbeiten, um die verlorene Zeit aufzuholen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!