Примеры употребления "crise" во французском с переводом на немецкий

<>
Notre pays est tombé dans une crise. Unser Land steckt in einer Krise.
Notre pays est enfoncé dans une crise. Unser Land steckt in einer Krise.
Les clients se font rares : c'est la crise. Die Kunden machen sich rar - man merkt die Krise.
On maîtrise au mieux les crises en les prévenant. Krisen meistert man am besten, indem man ihnen zuvorkommt.
Il y aura une crise de l'énergie dans un avenir proche. Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.
J'ai toujours pensé qu'avoir une crise cardiaque est la manière qu'a la nature de te dire que tu dois mourir. Ich dachte immer, einen Herzanfall zu haben, sei die Art der Natur, dir zu sagen, dass du sterben musst.
Comme un des élèves de la classe eut une crise de fou rire, il n'y eut pas moyen d'arrêter les autres. Als einer der Schüler in der Klasse einen Lachkrampf bekam, gab es für die übrigen kein Halten mehr.
Les Républicains sont-ils responsables de la crise économique actuelle ? Sind die Republikaner für die aktuelle Wirtschaftskrise verantwortlich?
Quelqu'un sait-il comment on peut gagner de l'argent en temps de crise ? Weiß jemand, wie man in Krisenzeiten Geld verdienen kann?
Nous entendons souvent parler d'une crise de l'énergie, de nos jours. Heutzutage hören wir oft von einer Energiekrise.
Encore ce maudit sujet de la crise financière ? Kommt jetzt schon wieder das leidige Thema Finanzkrise?
Je restai à la maison piquer ma crise. Ich blieb zum Ausrasten daheim.
Elle est au bord de la crise de nerfs. Sie ist am Rand eines Nervenzusammenbruchs.
Il y aura une crise énergétique dans l'avenir proche. Es wird in naher Zukunft eine Energiekrise geben.
La crise financière coûte leur emploi à de nombreuses personnes. Die Finanzkrise kostet vielen Menschen den Job.
La fluctuation des prix donna naissance à une crise financière. Die Fluktuation der Preise verursachte eine Finanzkrise.
Le Premier Ministre a parlé en détail de la crise financière. Der Premierminister sprach ausführlich über die Finanzkrise.
La crise de la dette a affecté le bilan de l'entreprise. Die Schuldenkrise hat dem Unternehmen die Bilanz verhagelt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!