Примеры употребления "couler mot à l'oreille" во французском

<>
Il quitta le bureau sans dire un mot à qui que ce soit. Er verließ das Büro ohne jemandem ein Wort zu sagen.
Ne traduis pas mot à mot de l'anglais en japonais. Übersetze nicht wörtlich vom Englischen ins Japanisch.
Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary. Tom musste nur noch ein Wort abschneiden, damit sie für immer aus diesem Satz verschwände, unsere Mary.
La sentinelle a demandé le mot de passe à tout le monde. Die Wache hat jeden um das Kennwort gebeten.
Il ne peut pas nager, il va couler ! Er kann nicht schwimmen, er wird untergehen.
Au commencement était le mot. Était-ce un néologisme ? Im Anfang war das Wort. War es ein Neologismus?
Ne laisse pas l'eau couler. Lass das Wasser nicht laufen.
Boustrophédon est un mot étrange... "Bustrophedon" ist ein seltsames Wort...
Le bateau va couler ! Das Schiff wird sinken!
Dans certains livres, la page la plus intéressante est celle du mot fin. In einigen Büchern ist die interessanteste Seite die des Schlussworts.
Il a laissé l'eau couler. Er hat das Wasser laufen lassen.
Papillon est un très joli mot. Schmetterling ist ein sehr schönes Wort.
Tu parles tellement vite que je ne comprends pas un mot de ce que tu dis. Du sprichst so schnell, dass ich kein Wort verstehe von dem, was du sagst.
Avec 25 lettres, « anticonstitutionnellement » est le mot français le plus long. Mit 25 Buchstaben ist "anticonstitutionnellement" das längste französische Wort.
Ce mot n'est pas dans mon dictionnaire. Dieses Wort ist nicht in meinem Wörterbuch.
Le mot a plusieurs significations. Das Wort hat mehrere Bedeutungen.
Il n'y a pas de phrase anglaise sur Tatoeba qui contienne le mot "Lego". Es gibt keine englischen Sätze auf Tatoeba, die das Wort „Lego“ enthalten.
Prenez-moi au mot : pas de nouveaux impôts ! Nehmt mich beim Wort: keine neuen Steuern!
En un mot, tu me hais, n'est-ce pas ? Kurz gesagt, du hasst mich, nicht wahr?
Si tu ne connais pas la signification d'un mot, vérifie dans un dictionnaire. Wenn du die Bedeutung eines Wortes nicht kennst, dann schlag es in einem Wörterbuch nach.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!