Примеры употребления "commis voyageur" во французском

<>
Je ne suis pas un grand voyageur. Ich habe nicht viel von einem Reisenden.
Vous avez intentionnellement commis cette erreur, n'est-ce pas ? Sie haben diesen Fehler absichtlich gemacht, stimmt's?
Je voudrais encaisser un chèque voyageur. Ich würde gerne einen Reisescheck einlösen.
Pour le dire ouvertement : tu as commis une faute. Um es offen zu sagen: Du hast einen Fehler begangen.
Je n'ai pas grand-chose d'un voyageur. Ich habe nicht viel von einem Reisenden.
Sous la torture il a confessé des crimes qu'il n'avait pas commis. Unter der Folter gab er Verbrechen zu, die er nicht begangen hatte.
Je ne suis qu'un voyageur qui cherche la pureté de l'âme. Ich bin nur ein Reisender, der die Reinheit der Seele sucht.
Veuillez me montrer où j'ai commis une faute. Bitte zeigen Sie mir, wo ich einen Fehler gemacht habe.
Le voyageur vit une lumière au loin et se réjouit. Der Reisende sah ein Licht in der Ferne und freute sich.
Elle a encore commis la même erreur. Sie hat schon wieder den gleichen Fehler begangen.
Celui qui a commis une faute et ne la corrige pas, en commet une seconde. Wer einen Fehler gemacht hat und ihn nicht korrigiert, begeht einen zweiten.
Ils ont incontestablement commis une erreur. Sie haben zweifellos einen Fehler gemacht.
Il a commis deux fois la même erreur. Er hat den gleichen Fehler zwei Mal gemacht.
Tu as de nouveau commis exactement la même erreur. Du hast nochmal genau den gleichen Fehler begangen.
Tu as commis une faute en déclinant son aide. Du hast einen Fehler begangen, als du seine Hilfe ausschlugst.
Elle a commis les mêmes erreurs que la dernière fois. Sie hat den gleichen Fehler wie beim letzten Mal gemacht.
J'ai commis les mêmes erreurs que la dernière fois. Ich machte den selben Fehler wie letztes Mal.
Que ces meurtres soient commis dans notre pays est une honte. Dass diese Morde in unserem Land geschehen sind, das ist eine Schande.
Vous avez commis la même erreur. Sie haben denselben Fehler begangen.
Il m'accusa d'avoir commis une faute. Er beschuldigte mich wegen meines Fehlers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!