Примеры употребления "commencèrent" во французском с переводом "anfangen"

<>
Les Texans commencèrent à lever leur propre armée. Die Texaner fingen an, ihr eigenes Heer zusammenzuziehen.
Ça commence à se refroidir. Es fängt an abzukühlen.
La pomme commence à pourrir. Der Apfel fängt an zu gammeln.
Le virus commence à muter. Der Virus fängt an zu mutieren.
Qui bien commence, bien avance Wohl angefangen ist halb getan
Commencer et finir sont deux Anfangen und vollenden ist zweierlei
Nous commencerons bientôt le travail. Wir werden bald anfangen zu arbeiten.
Oui, ça a déjà commencé. Ja, es hat schon angefangen.
J'ai commencé à pleurer. Ich fing an zu weinen.
Il a commencé à neiger. Es hat angefangen zu schneien.
Mon cœur commença à battre. Mein Herz fing an zu klopfen.
Il commença à se justifier. Er fing an, sich zu rechtfertigen.
Mal commence qui bien n'achève Es liegt nicht am wohl Anfangen, sondern am wohl Enden
N'a pas fait qui commence Angefangen ist noch nicht getan
La viande commence à se gâter. Das Fleisch fängt an schlecht zu werden.
Tu devrais commencer sur-le-champ. Du müsstest auf der Stelle anfangen.
Puis-je commencer à manger maintenant ? Kann ich jetzt mit dem Essen anfangen?
Dis-moi quand je dois commencer. Sag mir, wann ich anfangen soll.
Il vient de commencer à pleuvoir. Es hat gerade angefangen zu regnen.
Bien commencé est à moitié fait Wohl angefangen ist halb getan
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!