Примеры употребления "coin à l'ombre" во французском с переводом на немецкий

<>
Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles. Zwei Drittel meiner Zeit übersetze ich Sätze oder füge neue hinzu.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.
Après de vives discussions, on s'est mis d'accord sur un compromis par lequel les fumeurs pourront désormais fumer dans un coin pour fumeurs. Nach einer lebhaften Diskussion einigte man sich auf einen Kompromiss, der darin besteht, dass die Raucher von nun an in einer Raucherecke rauchen dürfen.
Ça va t'en boucher un coin. Das wird dich umhauen.
Au coin arriva un gros camion. Um die Ecke kam ein großer Lastwagen.
Il y a un libraire juste au coin. Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke.
Il y a une librairie juste au coin. Es gibt einen Buchladen gerade um die Ecke.
Le magasin au coin vend des fruits à très bon prix. Der Laden an der Ecke verkauft Obst zu sehr guten Preisen.
Ma voiture est stationnée dans le coin. Mein Auto ist hier in der Nähe geparkt.
Au coin de la rue ! Gleich um die Ecke!
J'ai ramassé un chaton. Il était assis dans un coin du parc et a tremblé de tout son corps et miaulé. Ich hab ein Kätzchen aufgelesen. Es saß in einer Ecke des Parks und hat am ganzen Leib gezittert und miaut.
Quelqu'un est caché dans le coin. Jemand versteckt sich in der Ecke.
Le poulet provient-il du coin ? Kommt das Hühnchen hier aus der Region?
Pourrions-nous avoir une table dans le coin non-fumeur ? Könnten wir einen Tisch in der Nichtraucherecke haben?
Est-ce qu'il y a une banque dans le coin ? Gibt es eine Bank hier in der Nähe?
L'hôtel de ville est juste au coin de la rue. Das Rathaus befindet sich gleich um die Ecke.
Les activistes ont été aperçu dans un coin lointain de la jungle brésilienne. Die Aktivisten wurden in einem entlegenen Winkel des brasilianischen Regenwalds gesichtet.
Mais soudain, Petit Vénusien a vraiment besoin d'aller au petit coin. Aber plötzlich muss Kleiner Venusianer unbedingt zum stillen Ort gehen.
Loge-t-il dans le coin ? Wohnt er in der Nähe?
Il y avait une librairie au coin. Es gab einen Buchladen an der Ecke.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!