Примеры употребления "choc politique" во французском

<>
Il est mort d'un choc anaphylactique en mangeant du furet. Beim Frettchenessen starb er an einem anaphylaktischen Schock.
Avant son retour sur la scène politique, il avait dû observer une longue période d'opprobre. Vor seiner Rückkehr auf die politische Bühne hätte er eine längere Schamfrist einhalten sollen.
Ce fut un grand choc pour moi. Es war ein großer Schock für mich.
Sa signification politique fut plus grande que sa signification dans d'autres domaines. Seine politische Bedeutung war größer als seine Bedeutung in anderen Bereichen.
Les nouvelles de la mort de son fils furent un choc. Die Neuigkeiten über den Tod seines Sohns waren schockierend.
Le centre politique a de plus en plus perdu son sens. Die politische Mitte verliert zunehmend an Bedeutung.
Le choc l'a rendue muette. Der Schock verschlug ihr die Sprache.
Il ne sait rien de la politique. Er weiß nichts über Politik.
Ce fut un gros choc pour moi. Es war ein großer Schock für mich.
La situation politique a changé. Die politische Situation hat sich verändert.
La politique d'intégration est un serpent de mer. Die Integrationspolitik ist ein politischer Dauerbrenner.
Ces principes doivent constituer la pierre angulaire de notre politique environnementale et énergétique. Diese Prinzipien müssen die Eckpfeiler unserer Umwelt- und Energiepolitik sein.
Il a perdu son intérêt pour la politique. Er hat das Interesse an Politik verloren.
Le parti politique dépassait dans les premiers sondages la barre des cinq pour cent. Die politische Partei übersprang in ersten Umfragen die Fünf-Prozent-Hürde.
Il n'est pas intéressé par la politique. Er hat kein Interesse an Politik.
Je sais que vous êtes fort, mais la pression politique est encore plus forte. Ich weiß, dass Sie stark sind, aber der politische Druck ist noch stärker.
T'intéresses-tu à la politique ? Interessierst du dich für Politik?
Nous en avons assez de la corruption politique. Wir haben die Korruptheit der Politik satt.
Il ne s'intéresse pas à la politique. Er interessiert sich nicht für Politik.
Elle s'intéresse beaucoup à la politique. Für Politik interessiert sie sich sehr.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!