Примеры употребления "chiffres de vente" во французском с переводом на немецкий

<>
Les chiffres de vente de ce livre sont comparativement de plus en plus bas. Die Verkaufszahlen dieses Buches sind vergleichsweise immernoch niedrig.
Il est le chef du département de vente. Er ist Leiter der Verkaufsabteilung.
Seulement trois semaines sur le marché et déjà, les chiffres de ventes sont présentables. Erst drei Wochen am Markt, und schon sind die Verkaufszahlen vorzeigbar.
Nous vous accorderons les droits exclusifs de vente Wir übertragen Ihnen das Alleinverkaufsrecht
Le potentiel de vente de ces articles est excellent Diese Artikel haben ausgezeichnete Absatzmöglichkeiten
Les chiffres ont un total de 230. Die Zahlen ergeben 230.
Les réservations de places sont disponibles à la caisse jusqu'à trente minutes avant le début du concert. Après quoi, elles retournent en vente libre. Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf.
Comment apprécier ces chiffres ? Wie soll man diese Zahlen beurteilen?
L'achat et la vente de données personnelles devient un problème un problème sérieux. Das Kaufen und Verkaufen persönlicher Daten von Leuten wird eine wichtige Angelegenheit.
Connais-tu les chiffres romains ? Kennst du die römischen Zahlen?
Cette maison est en vente. Dieses Haus steht zum Verkauf.
Ma mère préfère la sélection arbitraire des machines de loterie à mes chiffres fétiches. Meine Mutter zieht die willkürliche Auswahl der Lotteriegeräte meinen Glückszahlen vor.
Ces nouveaux véhicules sont en vente. Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf.
Sais-tu les chiffres romains ? Kennst du die römischen Zahlen?
Le couple mit sa maison en vente. Das Ehepaar bot sein Haus zum Verkauf an.
Nous avons de nouvelles données sur la production et la vente de tapettes à mouches électriques dans le monde. Wir haben neue Daten über Produktion und Verkauf von elektrischen Fliegenklatschen weltweit.
La vente des cigarettes devrait être interdite. Der Verkauf von Zigaretten sollte verboten werden.
Grande vente d'inauguration. Großer Eröffnungsverkauf.
Sa maison est en vente. Sein Haus steht zum Verkauf.
Nous avons un contrat de franchise pour la vente Wir sind Vertragshändler
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!