Примеры употребления "changement structurel" во французском с переводом на немецкий

<>
Le déséquilibre actuel de l'offre et de la demande ne doit pas être considéré comme un phénomène cyclique, mais comme un effet du changement structurel du côté de la demande. Das gegenwärtige Ungleichgewicht von Angebot und Nachfrage wird nicht als zyklisches Phänomen, sondern als Effekt der strukturellen Änderung der Nachfrageseite angesehen.
Elle se questionna sur son changement d'idée soudain. Sie wunderte sich über seinen unerwarteten Meinungswechsel.
Ce n'est pas l'espèce la plus forte qui survit, pas la plus intelligente, mais celle qui est la plus réactive au changement. Es ist nicht die stärkste Spezies, die überlebt, auch nicht die intelligenteste, sondern die reaktionsfähigste gegenüber Veränderungen.
Une fois que le changement social commence, on ne peut pas revenir en arrière. On ne peut pas désapprendre à lire à une personne. On ne peut pas humilier une personne qui se sent fière. On ne peut pas opprimer les gens qui n'ont plus peur. Wenn der soziale Wandel erst einmal begonnen hat, kann man ihn nicht mehr rückgängig machen. Man kann niemanden das Lesen verlernen lassen. Mann kann niemanden demütigen, der stolz ist. Man kann Leute nicht unterdrücken, die keine Angst haben.
Un grand changement est intervenu depuis la guerre. Seit dem Krieg gab es eine große Veränderung.
As-tu remarqué un changement ? Hast du eine Veränderung bemerkt?
L'allemand est en train d'opérer un changement sémantique comparable : on dénomme souvent par exemple la viande de poulet « Chicken » et non plus « Huhn ». Das Deutsche macht gerade einen vergleichbaren Sprachwandel durch: Hühnerfleisch als Nahrungsmittel nennt man zum Beispiel häufig nicht mehr »Huhn«, sondern »Chicken«.
Les personnes âgées ont souvent peur du changement. Alte Menschen haben oft Angst vor Veränderungen.
Ce changement rendra ton plan plus intéressant. Diese Änderung wird deinen Plan interessanter machen.
Le changement est la seule constante. Veränderung ist das einzig konstante.
On sait comment fonctionne le changement. Man weiß, wie Veränderung funktioniert.
Généralement, on peut dire que la méthode qui convient pour un certain élève ne convient pas pour un autre, de telle sorte que l'efficacité du changement de méthode repose, pour l'essentiel, sur la modification de l'ordre des élèves. Allgemein lässt sich sagen, dass die Methode, die für einen bestimmten Schüler geeignet ist, für einen anderen nicht taugt, so dass die Wirkung des Methodenwechsels im Wesentlichen in der Änderung der Reihenfolge der Schüler besteht.
Mary était toujours amère à l'égard de Tom, d'avoir dû autrefois se sacrifier au changement de sexe, lorsque se fit jour, sur des bases pseudo-émancipatrices, l'accusation d'incorrection politique des histoires de Tom et Jerry. Mary war immer noch sauer auf Tom, dass sie sich damals für die Geschlechtsumwandlung opfern musste, als die politische Ächtung von Geschichten über Tom und Jerry aus pseudo-emanzipatorischen Gründen aufkam.
Pour voir clair, il suffit souvent d'un changement de perspective. Um klar zu sehen genügt oft ein Wechsel der Blickrichtung.
Changement de corbillon donne appétit de pain bénit Abwechslung verschafft Appetit
Changement de propos réjouit l'homme Abwechslung in der Rede liebt der Türke und der Schwede
Changement de viande met en appétit Abwechslung verschafft Appetit
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!