Примеры употребления "cachèrent" во французском

<>
Elles se cachèrent dans la cave. Sie versteckten sich im Keller.
Les nuages cachèrent le soleil. Die Wolken verdeckten die Sonne.
Ils se cachèrent dans la cave. Sie versteckten sich im Keller.
Les voleurs se cachèrent dans les bois. Die Diebe versteckten sich im Wald.
Où as-tu caché la nourriture ? Wo hast du das Essen versteckt?
Péché caché est à demi pardonné Die verborgene Sünde ist halb vergeben
Il supposa que l'homme était en train de lui cacher quelque chose. Er nahm an, dass der Mann ihm etwas verheimlichte.
Sur le quai, il lut un panneau d'avertissement : « Attention ! Un train peut en cacher un autre. » Auf dem Bahnsteig las er ein Warnschild: "Vorsicht! Ein Zug kann einen anderen verdecken."
C’est dégueulasse d’avoir caché cela. Es ist Mist, das vertuscht zu haben.
Il se cacha derrière la porte. Er versteckte sich hinter der Tür.
Je n'ai rien à cacher. Ich habe nichts zu verbergen.
Je me demande si ma mère me cache quelque chose : elle m'a appelé «fils de pute» aujourd'hui. Ich frage mich, ob mir meine Mutter etwas verheimlicht: Sie hat mich heute "Hurensohn" genannt.
Je me demande où il se cache. Ich frage mich, wo er sich versteckt.
Je ne peux te cacher ceci. Das kann ich nicht vor dir verbergen.
Quelqu'un est caché dans le coin. Jemand versteckt sich in der Ecke.
Le soleil se cache derrière les nuages. Die Sonne verbirgt sich hinter den Wolken.
Le serpent est caché sous les fleurs Die Schlange versteckt sich zwischen den Blumen
Elle a ri pour cacher sa peur. Sie lachte, um ihre Angst zu verbergen.
Où est-ce que c'est caché ? Wo ist es versteckt?
L'amour et la toux ne se peuvent cacher Liebe und Husten lassen sich nicht verbergen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!