Примеры употребления "avion à réaction" во французском

<>
Nous avons manqué notre avion à cause de l'embouteillage. Wir haben unser Flugzeug wegen dem Stau verpasst.
En avion ça te coûtera plus cher. Fliegen wird dich mehr kosten.
Le mélange des deux substances a provoqué une vive réaction. Die Mischung der beiden Stoffe erzeugte eine heftige Reaktion.
Demandez-lui quand part le prochain avion. Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht.
Sa réaction me déconcerte. Sein Handeln verwirrt mich.
Notre avion n'a pas pu décoller à cause de la tempête. Unser Flugzeug konnte aufgrund des Sturms nicht starten.
Selon la terminologie allemande, si une bombe nucléaire tombe sur un réacteur nucléaire et que c'est prévu, c'est un accident maximal hypothétique, mais si une souris mange un câble et provoque la même réaction alors que ce n'est pas prévu, alors c'est un super accident maximal hypothétique. Fällt eine Atombombe auf ein Atomkraftwerk und war dies vorhergesehen, so handelt es sich nach deutscher Terminologie um einen größten anzunehmenden Unfall; frisst aber eine Maus ein Kabel und ruft dieselbe Reaktion hervor, was nicht vorhergesehen war, dann handelt es sich um einen Super-GAU.
Je préfère voler par avion. Ich fliege lieber mit dem Flugzeug.
C'est une réaction à un sentiment d'infériorité ; je sais très bien cela. Das ist eine Reaktion, aus einem Gefühl der Unterlegenheit heraus, das weiß ich sehr gut.
Connaissez-vous l'heure d'arrivée de son avion ? Wissen Sie, wann sein Flugzeug ankommt?
Notre avion volait au-dessus des nuages. Unser Flugzeug flog über den Wolken.
Avez-vous déjà voyagé en avion ? Bist du schon einmal mit dem Flugzeug verreist?
Il voyagea par avion de Tokyo à Osaka. Er reiste mit dem Flugzeug von Tokyo nach Osaka.
Eussé-je pris cet avion, je serais mort à l'heure qu'il est. Hätte ich dieses Flugzeug genommen, wäre ich nun tot.
Notre avion avait environ trente minutes de retard. Unser Flieger hatte ungefähr dreißig Minuten Verspätung.
Cet avion est si moche. Das Flugzeug ist so hässlich.
Son avion n'est pas encore arrivé à l'aéroport. Sein Flieger ist noch nicht am Flughafen angekommen.
Comment les gens arrivent-ils à dormir en avion ? Wie schaffen es Leute, im Flugzeug zu schlafen?
Voyages-tu souvent en avion ? Fliegst du oft?
Cet avion est capable de transporter 40 personnes à la fois. Dieses Flugzeug ist in der Lage, 40 Personen auf einmal zu befördern.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!