Примеры употребления "augmentation de salaire" во французском с переводом на немецкий

<>
Il exigea une augmentation de salaire. Er forderte eine Gehaltserhöhung.
La motivation d'une opération à terme est souvent une assurance contre une augmentation de prix ou bien une chute de prix. Die Motivation für ein Termingeschäft ist oft die Absicherung gegen eine Preissteigerung beziehungsweise einen Preisverfall.
En termes de salaire, le poste est super. Was das Gehalt betrifft, ist dieser Job super.
Il n'y a pas de salaire minimum, ici. Es gibt hier keinen Mindestlohn.
Elle sollicita une augmentation. Sie bat um eine Gehaltserhöhung.
Nous pouvons difficilement vivre de son salaire. Wir können nur schwer von seinem Gehalt leben.
La population de cette ville est en pleine augmentation. Die Bevölkerungszahl dieser Stadt nimmt zu.
Il n'est pas content de son salaire. Er ist mit seinem derzeitigen Gehalt nicht zufrieden.
Quand les affaires tourneront, nous parlerons d'une augmentation. Sprechen wir über eine Gehaltserhöhung, wenn das Geschäft läuft.
Il a quelque revenu en plus de son salaire. Er hat noch ein paar Nebeneinkünfte.
La soudaine augmentation d'automobiles provoque chaque jour de nombreux accidents. Die plötzliche Zunahme von Autos verursacht jeden Tag viele Verkehrsunfälle.
Je suis content de mon salaire. Ich bin mit meinem Lohn zufrieden.
On annonça une augmentation des frais de scolarité. Man sagte eine Erhöhung der Studiengebühr an.
Lorsque vous voulez que ceux qui travaillent soient contents, vous devez leur payer un salaire suffisant. Wenn ihr wollt, dass die, die arbeiten glücklich sind, müsst ihr ihnen einen ausreichenden Lohn zahlen.
Nous envisageons une augmentation globale de nos affaires Wir erwarten eine Steigerung unseres Geschäftsvolumens
Un salaire assuré est pour moi une chose très importante. Ein sicheres Arbeitseinkommen ist für mich eine wichtige Sache.
Ils ont réclamé un salaire plus élevé. Sie haben ein höheres Gehalt gefordert.
Plus d'heures je travaille, plus faible est mon salaire horaire net. Je mehr Stunden ich arbeite, desto geringer ist mein Nettostundenlohn.
Je suis satisfait de mon salaire. Ich bin mit meinem Gehalt zufrieden.
Je reçois un salaire hebdomadaire. Ich beziehe ein wöchentliches Gehalt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!