Примеры употребления "air liquide" во французском

<>
Sans air, tous les organismes vivants mourraient. Ohne Luft würden alle Lebewesen sterben.
L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide. Wasser ist flüssig. Wenn es gefriert, wird es fest.
Lorsqu'il a demandé qui avait cassé la fenêtre, tous les garçons ont pris un air innocent. Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig.
L'eau est un liquide. Wasser ist eine Flüssigkeit.
Ah, l’Alsace ! On la connaît souvent pour la beauté de ses maisons à colombages, sa gastronomie renommée, ses célèbres marchés de Noël… Mais c’est aussi un carrefour culturel au coeur de l’Europe. Un trait d’union entre la France, la Suisse et l’Allemagne… dans une incroyable diversité de paysages où, entre montagnes et rives du Rhin, les activités de plein air sont reines. Ach, das Elsass … gemeinhin berühmt für schnuckelige Fachwerkhäuser, erstklassige Küche und zauberhafte Weihnachtsmärkte - aber auch ein kultureller Kreuzpunkt im Herzen Europas, der Frankreich, Deutschland und die Schweiz miteinander verbindet und über eine abwechslungsreiche Landschaft verfügt, wo man in der freien Natur zwischen dem Rhein und den Bergen unzähligen Aktivitäten nachgehen kann.
Lorsque je voyage je n'utilise jamais de liquide, mais des chèques de voyage. Wenn ich reise, nutze ich nie Bargeld, sondern Reiseschecks.
"Non", dit-il d'un air catégorique. "Nein", sagte er entschieden.
Ce liquide transparent contient du poison. Diese durchsichtige Flüssigkeit enthält Gift.
Il avait un air absent. Er hatte einen abwesenden Gesichtsausdruck.
Je préfère habituellement payer par carte de crédit et non avec du liquide. Ich zahle gewöhnlich lieber mit Kreditkarte als bar.
Vivre sans air est impossible. Ohne Luft zu leben ist unmöglich.
L'eau est un liquide transparent. Wasser ist eine durchsichtige Flüssigkeit.
Sans air, les être vivants ne pourraient vivre. Wenn es keine Luft gibt, können Lebewesen nicht leben.
L'eau est un liquide. En gelant, il devient solide. Wasser ist eine Flüssigkeit. Wenn es gefriert, wird es fest.
Je ne veux pas respirer le même air que lui. Ich will nicht die gleiche Luft wie er einatmen.
Le riz doit absorber tout le liquide. Der Reis soll die ganze Flüssigkeit aufnehmen.
La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air. Die Wahrheit ist, dass Menschen nicht ohne Luft leben können.
Je n'ai pas de liquide. Ich habe kein Bargeld.
Si la conversation avec un interlocuteur devient hésitante ou si on ne sait plus quoi dire, il est préférable de toujours simplement opiner d'un air approbateur. Wenn die Unterhaltung mit dem Gesprächspartner ins Stocken gerät oder man nicht weiß, was man sagen soll, ist es am besten, einfach immer zustimmend zu nicken.
Quand la glace fond, elle devient liquide. Wenn Eis schmilzt, wird es flüssig.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!