Примеры употребления "accompagne" во французском

<>
Переводы: все24 begleiten14 sich begleiten10
Je vous accompagnerai à la gare. Ich werde Sie zum Bahnhof begleiten.
Avez-vous accompagné Peter à Munich ? Habt ihr Peter nach München begleitet?
Je l'ai accompagné en voyage. Ich begleitete ihn auf der Reise.
Elle était accompagnée de sa mère. Sie wurde von ihrer Mutter begleitet.
John a accompagné Mary au concert. John begleitete Mary zum Konzert.
Tu as accompagné Peter jusqu'à Munich ? Hast du Peter nach München begleitet?
Le socialiste était accompagné d'une traductrice. Der Sozialist wurde von einer Dolmetscherin begleitet.
L'enfant était accompagné de ses parents. Das Kind wurde von seinen Eltern begleitet.
Nous l’avons accompagné à l’aéroport. Wir begleiteten ihn zum Flughafen.
Le poisson s'accompagne habituellement de vin blanc. Fisch wird üblicherweise von Weißwein begleitet.
Elle a accompagné le chanteur au piano. Sie begleitete den Sänger am Klavier.
Le vieil homme fut accompagné par son petit-enfant. Der alte Mann wurde von seinem Enkelkind begleitet.
Je pensais qu'il était clair que vous nous accompagneriez. Ich dachte, es wäre klar, dass Sie uns begleiten würden.
Le poisson s'accompagne d'ordinaire de vin blanc. Fisch wird üblicherweise von Weißwein begleitet.
La guerre sera accompagnée par la misère et la peine. Krieg wird von Elend und Trauer begleitet.
Le président est habituellement accompagné de sa femme quand il va à l'étranger. Der Präsident wird gewöhnlich von seiner Frau begleitet, wenn er ins Ausland reist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!