<>
Для соответствий не найдено
Ils étaient trop épuisés pour combattre. Sie waren zu erschöpft, um zu kämpfen.
Tout ce travail m'a épuisé. All die Arbeit hat mich erschöpft.
Il a épuisé son énergie. Er hat seine Energie aufgebraucht.
Mes cigarettes sont épuisées, c'est pourquoi je ne peux pas vous en proposer. Meine Zigaretten sind ausgegangen; folglich kann ich Ihnen keine Zigarette anbieten.
Je suis trop épuisé pour continuer. Ich bin zu erschöpft um weiterzugehen.
Notre réserve de nourriture est épuisée. Unser Essensvorrat ist aufgebraucht.
Mes cigarettes sont épuisées, c'est pourquoi je ne peux pas vous en offrir. Meine Zigaretten sind ausgegangen; folglich kann ich Ihnen keine Zigarette anbieten.
Bien que je fusse épuisé, je continuais à travailler. Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter.
Que mon compagnon transitoire épuise seulement le stock de papier pour l'imprimante sans le réapprovisionner, passe encore, mais il en va de même avec le papier toilette ! Wenn mein Lebensabschnittsgefährte nur das Druckerpapier aufbrauchen würde, ohne Nachschub zu besorgen, dann ginge es ja noch, aber es ist das Gleiche mit dem Klopapier!
Bien qu'il fût épuisé, il devait reprendre le travail. Obwohl er erschöpft war, musste er weiter arbeiten.
Il était complètement épuisé d'avoir marché toute la journée. Er war völlig erschöpft davon, dass er den ganzen Tag gelaufen war.
Les tickets ont été épuisés en l'espace d'une semaine. Die Karten waren innerhalb einer Woche ausverkauft.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам