Примеры употребления "vendredi au soir" во французском

<>
Elle travaillait du matin au soir. Ella trabajaba de la mañana a la noche.
Il ne se souvient même pas de ce qui est arrivé hier au soir. Ni siquiera se acuerda de lo que pasó anoche.
Il ne se souvient même pas de ce qui s'est passé hier au soir. Ni siquiera se acuerda de lo que pasó anoche.
On dansera dans l'auditorium de l'école ce vendredi soir de dix-neuf heures trente à vingt-deux heures. Bailaremos en el auditorio del colegio el viernes por la tarde de siete y media a diez.
Tu peux rester jusqu'à ce soir. Puedes quedarte hasta esta noche.
Mon beau-frère est mort le vendredi dernier. Mi cuñado se murió el viernes pasado.
C'était samedi soir. Era un sábado por la noche.
Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi et dimanche sont les sept jours de la semaine. Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado y domingo son los siete días de la semana.
Je voudrais faire une réservation pour ce soir. Querría hacer una reserva para esta noche.
Il travaille du lundi au vendredi. Trabaja de lunes a viernes.
Sortons ensemble ce soir. Salgamos juntos esta tarde.
Je souhaite te voir ce vendredi. Espero verte este viernes.
Il est mort hier soir. Murió ayer por la noche.
Je pense que c'était probablement vendredi dernier. Seguramente fue el viernes de la semana pasada.
Vous avez le temps de dîner avec moi ce soir ? ¿Usted tiene tiempo para cenar conmigo esta noche?
Il a neigé de lundi à vendredi. Nevó desde el lunes hasta el viernes.
Le soir j'étais triste car j'avais mangé des anchois. Le matin le médecin me réconforta ; pourquoi être triste ? Après tout, j'ai mangé les anchois, les anchois ne m'ont pas mangé. Por la noche estaba triste porque había comido anchoas. Por la mañana el médico me animó, ¿por qué debería estar triste? Después de todo, yo me comí las anchoas, las anchoas no me comieron a mí.
L'accusé doit paraître devant la cour vendredi. El acusado debe aparecer ante la corte el día viernes.
Il est possible que mon frère vienne ce soir. Es posible que venga mi hermano esta tarde.
Je propose que l'on sorte le vendredi. Propongo que salgamos el viernes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!