Примеры употребления "situations" во французском с переводом "situación"

<>
Переводы: все18 situación18
Il ne peut pas gérer les situations difficiles. Él no sabe llevar las situaciones difíciles.
L'interlinguistique traite de la communication à travers les barrières linguistiques et explore la manière dont les langues construites telles que l'espéranto et le volapük sont utilisées dans ces situations. La interlingüística se ocupa de la comunicación a través de las barreras idiomáticas, y estudia cómo las lenguas planificadas como el esperanto y el volapuk se utilizan en esas situaciones.
C'est une situation stressante. Es una situación estresante.
La situation politique a changé. La situación política ha cambiado.
La situation est toujours la même. La situación es la misma de siempre.
La situation exige des mesures drastiques. La situación exige medidas drásticas.
La situation échappa à leur contrôle. La situación escapó de su control.
La situation ne fait qu'empirer. La situación no hace más que empeorar.
La situation empirait de minute en minute. La situación empeoraba cada minuto.
La situation empire de jour en jour. La situación empeora día a día.
Je me trouve dans une situation désespérée. Me encuentro en una situación desesperada.
La situation allait de pire en pire. La situación fue de mal en peor.
Cette situation le mit au bord du désespoir. Esta situación le puso al borde de la desesperación.
Croyez-vous que la situation puisse s'améliorer ? ¿Cree usted que la situación puede mejorar?
J'espère que vous pourrez résoudre rapidement la situation. Espero que podáis resolver pronto la situación.
Il a l'habitude de ce genre de situation. Él está acostumbrado a esta clase de situaciones.
Je pense qu'il est improbable qu'une telle situation se reproduise jamais. Creo que es improbable que una situación como esta vuelva a ocurrir alguna vez.
Les statistiques révèlent des données quelque peu préoccupantes sur la situation italienne, où il y a plus de quatre-vingt-huit millions de téléphones mobiles pour une population de soixante millions. Las estadísticas revelan datos un poco preocupantes sobre la situación italiana, donde hay más de ochenta y ocho millones de móviles para una población de sesenta millones.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!