Примеры употребления "se découvrir" во французском

<>
Tu as le cou fort découvert. Tienes el cuello muy desabrigado.
Elle a tout découvert ! Pauvre de moi ! ¡Ella lo ha descubierto todo! ¡Pobre de mí!
Je sortis trop découvert et mourus de froid. Salí muy desabrigado, y me morí de frío.
L'Amérique fut découverte par Colomb en 1492. América fue descubierta por Colón en 1492.
Je suis sorti trop découvert et je suis mort de froid. Salí muy desabrigado, y me morí de frío.
Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nord. Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte.
J'étais fort découvert et je rentrai donc me mettre quelque chose. Estaba muy desabrigado, así que volví a ponerme algo.
J'étais fort découvert et je suis donc rentré me mettre quelque chose. Estaba muy desabrigado, así que volví a ponerme algo.
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir. Cuando a una mujer se la deja sola mucho tiempo, tarde o temprano, ésta empieza a pensar; y ningún hombre sabe lo que ella podría descubrir.
Les scientifiques continuent de découvrir de nouveaux médicaments, il y a donc toujours de l'espoir pour les personnes dans le coma. Los científicos siguen descubriendo nuevas medicinas, por lo tanto, siempre hay esperanza para las personas que están en coma.
Lorsqu'une femme reste trop longtemps esseulée, tôt ou tard elle commence à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait découvrir. Cuando a una mujer se la deja sola mucho tiempo, tarde o temprano, ésta empieza a pensar; y ningún hombre sabe lo que ella podría descubrir.
Je viens juste de découvrir que ma femme me trompait. Acabo de enterarme de que mi esposa me puso los cuernos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!