Примеры употребления "se chercher la bagarre" во французском

<>
J'ai passé des heures à chercher la clé que j'avais laissée tomber. Pasé horas buscando la llave que se me había caído.
Je préfère chercher une solution aux problèmes, pas seulement les dénoncer. Prefiero buscarle solución a los problemas, no sólo denunciarlos.
N'oublie pas de venir me chercher à la gare. No olvides venir a buscarme a la estación.
Fred passa toute la journée à chercher un travail. Fred se pasó todo el día buscando trabajo.
Ils sont en train de chercher une solution. Están buscando una solución.
N'oublie pas de venir me chercher à 6 heures demain. No te olvides de venir a recogerme mañana a las seis.
J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher "viagra" dans Wikipedia. Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia.
Tom m'a demandé d'aller chercher Mary à l'aéroport. Tom me pidió que fuera a buscar a Mary al aeropuerto.
Il faut dix personnes pour chercher ce qu'une seule a rangé. Hacen falta diez personas para buscar lo que una sola ha ordenado.
À force de voir des émoticônes partout, je perds l'habitude de chercher des traits d'humour dans les textes eux-mêmes. A fuerza de ver emoticonos por todas partes, estoy perdiendo la costumbre de buscar rasgos de humor en los propios textos.
« C'est ce que j'étais en train de chercher », s'exclama-t-il. —¡Esto es lo que estaba buscando! —exclamó él.
Elle était sortie depuis un moment quand Philippe est venu la chercher. Ella había salido hacía un momento cuando Philippe la vino a buscar.
Il commença à chercher un travail. Él empezó a buscar un trabajo.
Allez chercher un médecin tout de suite, s'il vous plaît. Vaya a buscar un médico inmediatamente, por favor.
Ne va pas chercher midi à quatorze heures. No le busques tres pies al gato.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!