Примеры употребления "sans le vouloir" во французском

<>
J'ai menti sans le vouloir. He mentido sin querer.
Sans le parti communiste chinois, les plantes mourraient et les animaux se suicideraient. Sin el partido comunista chino, las plantas se morirían y los animales se suicidarían.
Sans le soleil, il n'y aurait pas de vie possible. Sin el sol, no sería posible la vida.
Il va sans dire que fumer est mauvais pour votre santé. Se va sin decir que fumar es malo para la salud.
Je ne suis pas sûr de vouloir le faire. No estoy seguro de querer hacerlo.
Que feraient-ils sans nous ? ¿Qué harían sin nosotros?
L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir vouloir. El estado más miserable es no poder querer.
Je n'aurais pas pu le faire sans toi. Merci. No podría haberlo hecho sin ti. Gracias.
Vouloir c'est pouvoir. Querer es poder.
Il t'aidera sans l'ombre d'un doute. Seguro que él te ayudará.
On finit toujours par vouloir anéantir son prochain. Voilà, le triste sort de l'humanité. Al fin y al cabo, siempre se termina deseando destruir al vecino. He ahí la triste suerte de la humanidad.
Nous avons travaillé sans relâche. Trabajamos a destajo.
Il n'est pas sûr de vouloir le faire. Él no está seguro de querer hacerlo.
La décision du juge est sans appel. La decisión del juez es definitiva.
Es-tu sûre de vouloir y aller ? ¿Estás segura de querer ir?
Mon grand-père aime tellement lire qu'il ne se passe pas un jour sans qu'il n'ouvre un livre. A mi abuelo le gusta tanto leer que no pasa un solo día en el que no abre un libro.
Parler une langue étrangère, c'est abattre une frontière. Parler de nombreuses langues, c'est en abattre plusieurs. Parler l'espéranto c'est vouloir les démolir toutes en même temps. Hablar un idioma extranjero es como romper una barrera. Hablar muchos es como romper varias. Hablar esperanto es como querer romper todas las barreras de una vez.
Il viendra nous voir sans faute. Él vendrá a vernos sin falta.
Je veux vouloir ce que tu veux. Quiero querer lo que tú quieres.
Tu ne peux pas lire ce roman sans pleurer. No puedes leer esta novela sin llorar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!