Примеры употребления "porte à claire-voie" во французском

<>
N'oublie pas de fermer la porte à clé. No te olvides de cerrar la puerta con llave.
Je me souviens d'avoir fermé la porte à clef. Recuerdo haber cerrado la puerta con llave.
Chaque fois que j'entends un cavalier parler de l'amour qu'il porte à son cheval, je me dis : «Mais pourquoi le montes-tu ?» C'est vraiment incompréhensible ! Cada vez que oigo a un jinete hablar del amor que siente por su caballo, yo me digo: "Pero ¿por qué lo montas?" ¡Es realmente incomprensible!
Nous sommes entrés par la porte de derrière, de peur que quelqu'un ne nous voie. Entramos por la puerta de atrás por miedo a que nos vieran.
Les personnes rousses ont souvent une couleur de peau claire et des taches de rousseur. Las personas pelirrojas por lo general tienen piel clara y pecas.
Tu ne dois pas ouvrir la porte. No debes abrir la puerta.
Ne t'inquiète pas Tom, tu es sur la bonne voie. No te preocupes, Tom, lo estás haciendo bien.
Elle avait une voix douce et claire. Ella tenía una voz dulce y clara.
Il a essayé d'ouvrir la porte. Intentó abrir la puerta.
Il est sur la bonne voie. Está bien encarrilado.
Le lac a une eau très claire. El lago tiene un agua muy clara.
Je me rappelle avoir fermé la porte. Me acuerdo de haber cerrado la puerta.
C'est une espèce en voie de disparition. Es una especie en peligro de extinción.
Je préfère une couleur plus claire. Prefiero un color más claro.
Bill, ouvre la porte. Bill, abre la puerta.
Il faut que je la voie ! ¡Tengo que verla!
Il porte des gants. Él lleva guantes.
Le pays s'engage sur la voie de la reprise. El país se adentra en la senda de la recuperación.
Cette porte refuse de s'ouvrir. Esta puerta se niega a abrirse.
Je veux que mon père voie le film. Quiero que mi padre vea la película.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!