Примеры употребления "plupart" во французском

<>
Elle connaît la plupart des capitales. Ella conoce la mayoría de las capitales.
La plupart des invités étaient des étrangers. La mayor parte de los invitados eran extranjeros.
Les Anglais sont, pour la plupart, conservateurs. Los ingleses son en su mayoría conservadores.
Mère était très occupée la plupart du temps. Mamá estaba muy ocupada la mayor parte del tiempo.
La plupart des Japonais se nourrissent de riz. La mayoría de los japoneses se alimentan de arroz.
Son mari est ivre la plupart du temps. Su marido está borracho la mayor parte del tiempo.
La plupart des gens pensent que je suis fou. La mayoría de la gente cree que estoy loco.
Un marin est la plupart du temps à la mer. Un marinero pasa la mayor parte de su tiempo en el mar.
La plupart des films hollywoodiens ont une fin heureuse. La mayoría de las películas de Hollywood tienen un final feliz.
Je passe la plupart de mon temps à danser dans mon salon. Paso la mayor parte del tiempo bailando en el salón.
La plupart des serpents sur cette île sont inoffensifs. La mayoría de las serpientes de esta isla son inofensivas.
Je suis d'accord avec la plupart de ce qu'il a dit. Estoy de acuerdo con la mayor parte de lo que él dijo.
La plupart des gens écrivent à propos de leur vie quotidienne. La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana.
La plupart des gens ne veulent qu'entendre leur propre vérité. La mayoría de las personas sólo quieren oír su propia verdad.
La plupart des accidents de voiture sont dus à l'inattention du conducteur. La mayoría de los accidentes automovilísticos son debido a la distracción del conductor.
La plupart des étrangers ne maîtriseront jamais complètement l'usage des particules modales allemandes. La mayoría de los extranjeros nunca dominarán completamente el uso de las partículas modales alemanas.
Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage. Dicen que la mayoría de los accidentes aéreos ocurren durante el despegue o el aterrizaje.
La plupart des écoles ont été conçues non pas pour transformer la société, mais pour la reproduire. La mayoría de las escuelas no fueron concebidas para transformar la sociedad, sino que para reproducirla.
Elle était différente de la plupart des femmes du voisinage en ce qu'elle savait lire et écrire. Ella era diferente de la mayoría de las mujeres del vecindario en que sabía leer y escribir.
Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée. Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!