Примеры употребления "petits" во французском с переводом на испанский

<>
Tu as deux petits frères. Tienes dos hermanos pequeños.
As-tu des difficultés à comprendre ce que te disent les femmes ou les petits enfants ? ¿Tienes dificultades para comprender lo que te dicen mujeres o niños pequeños?
Cassez le chocolat en petits morceaux. Partid el chocolate en trozos pequeños.
Avez-vous des difficultés à comprendre ce que vous disent les femmes ou les petits enfants ? ¿Tiene dificultades para comprender lo que le dicen mujeres o niños pequeños?
Les petits poissons nagent aussi bien que les gros. Los peces pequeños nadan igual de bien que los grandes.
Elle a de petits seins mais ça m'est égal. Ella tiene senos pequeños, pero a mí no me molesta.
Les immeubles sont petits en comparaison des gratte-ciel à New-York. Los edificios son pequeños en comparación con los rascacielos de Nueva York.
Contrairement aux oiseaux, qui nourrissent et protègent leurs petits, les poissons abandonnent leurs œufs. A diferencia de los pájaros, que alimentan y protegen a sus pequeños, los peces abandonan sus huevos.
Ses dessins sont extrêmement détaillés et précis, il y a toujours des petits détails indétectables. Sus dibujos son extremadamente detallados y precisos, siempre hay pequeños detalles indetectables.
Quand tes enfants sont petits, tu les mangerais. Quand ils grandissent, ils te font regretter de ne pas l'avoir fait. Cuando tus hijos son pequeños te los comerías. Cuando crecen te arrepientes de no haberlo hecho.
Cette maison est assez petite. Esta casa es bastante pequeña.
Je ne suis qu'un petit garçon. Sólo soy un niño pequeño.
Cette chaise est trop petite. Esta silla es demasiado pequeña.
Le petit garçon observa les oiseaux toute la journée. El niño observó los pájaros durante todo el día.
Ma chambre est très petite. Mi habitación es muy pequeña.
Ils regardèrent la photo de moi prise lorsque j'étais petit garçon et rirent. Miraron la foto de cuando yo era niño y se burlaron.
Mon petit frère dort encore. Mi hermano pequeño todavía está durmiendo.
Ces chaussures sont trop petites. Estos zapatos son demasiado pequeños.
Cette caméra est la plus petite. Esta cámara es la más pequeña.
Je suis plus petit que lui. Soy más pequeño que él.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!