Примеры употребления "peine" во французском

<>
c'est pas la peine no vale la pena
Il peut à peine parler. Apenas puede hablar.
ce n'est pas la peine no vale la pena
Elle peut à peine parler. Apenas puede hablar.
Son crime méritait la peine de mort. Su crimen merecía la pena de muerte.
Je peux à peine comprendre ce qu'il dit. Apenas puedo entender lo que dice.
Ce livre vaut la peine d'être lu. Merece la pena leer aquel libro.
Il est si épuisé qu'il peut à peine respirer. Está tan agotado que apenas puede respirar.
Est-ce que ça en valait réellement la peine ? ¿Realmente valió la pena?
Tom pouvait à peine entendre ce que Mary s'efforçait de dire. Tom apenas podía oír lo que Mary intentaba decirle.
Ça vaut la peine de visiter les deux endroits. Vale la pena de visitar ambos lugares.
J'étais à peine rentré à la maison lorsque la tempête éclata. Apenas había entrado en casa cuando estalló la tormenta.
Laisse tomber. Ça n'en vaut pas la peine. Olvídalo. No vale la pena.
La guerre sera accompagnée par la misère et la peine. A la guerra la acompañará la miseria y la pena.
Vous croyez que ça en vaut la peine ? Je ne crois pas. ¿Cree usted que vale la pena? No lo creo.
Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance. Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia.
Ce n'est pas la peine de faire semblant de me faire croire que je crois des choses que tu ne crois pas ! ¡No vale la pena que hagas como que me haces creer que creo cosas que tú no crees!
Si les plaisirs sont passagers, les peines le sont aussi. Si los placeres son pasajeros, las penas también lo son.
Quelle est ta peine préférée ? ¿Cuál es tu condena favorita?
Le soldat blessé pouvait à peine marcher. El soldado herido casi no podía andar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!