Примеры употребления "passées" во французском с переводом "pasarse"

<>
Les minijupes sont passées de mode. La minifalda está pasada de moda.
J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche. Siento como si hubieran pasado años desde la mañana del domingo.
Pouvez-vous me passer M. Smith ? ¿Puede pasarme con el Sr. Smith?
Pouvez-vous me passer le sel ? ¿Puede pasarme la sal?
Le temps est passé très rapidement. El tiempo ha pasado rapidísimo.
As-tu passé un bon week-end ? ¿Has pasado un buen fin de semana?
Il a beaucoup neigé l'année passée. El año pasado nevó bastante.
La semaine passée nous étions très occupés. La semana pasada estábamos muy ocupados.
Je l'ai acheté la semaine passée. Lo compré la semana pasada.
Voyager dans le passé est considéré comme impossible. Se considera imposible viajar al pasado.
Comment s'est passé ton week-end, Nancy ? ¿Cómo fue el fin de semana pasado, Nancy?
Tu peux me passer le sel, s'il te plaît ? ¿Puedes pasarme la sal, por favor?
Je prévois de passer par chez elle la semaine prochaine. La semana próxima pienso pasarme por casa de ella.
Il a passé dix ans derrière les barreaux pour meurtre. Él ha pasado diez años entre rejas por asesinato.
Que s'est-il passé pour que tu rigoles ainsi ? ¿Qué ha pasado para que te rías así?
J'ai passé toute la journée à lire ce roman. He pasado todo el día leyendo esta novela.
Mes poules ont pondu moins d'œufs l'année passée. Mis gallinas pusieron menos huevos el año pasado.
L’année dernière, il a passé trois mois à la mer. El año pasado, él pasó tres meses en el mar.
Ses larmes à elle témoignaient de ce qu'il s'était passé. Las lágrimas de ella relataban lo que había pasado.
Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter. No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!