Примеры употребления "mis" во французском

<>
Il s'est mis à pleuvoir. Se puso a llover.
Elle a mis le magazine sur la table. Ella ha puesto la revista encima de la mesa.
Il dit qu'il est innocent, mais ils l'ont mis en prison. Dice que es inocente, pero le metieron en la cárcel.
As-tu mis du sel ? ¿Has echado sal?
On a mis beaucoup de temps à trouver une place. Empleamos mucho tiempo en buscar aparcamiento.
Le bébé s'est mis à pleurer. El bebé se puso a llorar.
Il a mis un timbre sur la lettre. Él ha puesto un sello en la carta.
Il a mis son argent dans le sac. Él puso su dinero en la bolsa.
Hier j’ai mis un chapeau parce qu’il faisait très froid. Ayer me puse un sombrero porque hacía mucho frío.
Il m'a mis en contact avec les kidnappeurs. Él me puso en contacto con los secuestradores.
Les principes de la Constitution américaine ne sont pas sérieusement mis en question. Los principios de la Constitución americana no son puestos en tela de juicio seriamente.
Elle a mis ses mains sur ses oreilles pour ne plus entendre le bruit. Ella se puso las manos sobre las orejas para no seguir oyendo el ruido.
Tu n'arrives pas à fermer cette valise parce que tu as mis trop de choses dedans. No consigues cerrar esta maleta porque has puesto demasiadas cosas dentro.
Mets la voiture au garage. Pon el coche en el garaje.
Mets-toi à l'aise. Ponte cómodo.
Il mit les mains dans ses poches. Él se metió las manos en los bolsillos.
Tu ne mets pas de sucre ? ¿No te echas azúcar?
Car lorsqu'une femme est trop souvent laissée seule, tôt ou tard elle se met à penser; et nul homme ne sait ce qu'elle pourrait alors découvrir. Cuando a una mujer se la deja sola mucho tiempo, tarde o temprano, ésta empieza a pensar; y ningún hombre sabe lo que ella podría descubrir.
Plus de gens se mettent dans le pétrin pour les choses qu'ils disent plutôt que pour ce qu'ils font. Más gente se mete en líos por las cosas que dice que por las que hace.
Elle se mit à pleurer. Ella se puso a llorar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!