Примеры употребления "mille et une" во французском с переводом на испанский

<>
Entre un homme et une femme il n'y a pas d'amitié possible. Il y a la passion, l'hostilité, l'adoration et l'amour, mais non l'amitié. Entre un hombre y una mujer no hay amistad posible. Hay pasión, enemistad, adoración, amor, pero no amistad.
Nous déjeunons entre midi et demi et une heure et demie. Almorzamos entre las doce y media y la una y media.
Ils ont deux fils et une fille. Tienen dos hijos y una hija.
J'ai deux frères et une soeur. Tengo dos hermanos y una hermana.
J'ai deux frères et une sœur. Tengo dos hermanos y una hermana.
Il y a 3 chambres, une cuisine, une salle à manger, un salon et une salle de bain. Hay tres dormitorios, una cocina, un comedor, un salón, y un cuarto de baño.
La surface de Jupiter est inhospitalière avec plus de deux fois et demi la gravité de la Terre et une atmosphère de gaz empoisonné. La superficie de Júpiter es inhóspita, con una gravedad que es más de dos veces y media la de la Tierra y una atmósfera de gas tóxico.
Felipe a deux voitures et une moto. Felipe tiene dos carros y una moto.
Quelle est la différence entre un village et une ville ? ¿Cuál es la diferencia entre un pueblo y una ciudad?
Nombre parmi les quelques sept mille langues que compte le monde ne sont parlées que par une poignée de personnes vivantes et sont menacées d'extinction. Muchas de las aproximadamente siete mil lenguas existentes en el mundo las hablan sólo un puñado de personas vivas y están en peligro de extinción.
Elle déchira en mille morceaux la lettre. Ella rompió la carta en pedazos.
La bombe atomique est une arme terrible. La bomba atómica es un arma terrible.
Elle a deux mille livres. Ella tiene dos mil libros.
Une clef d'or ouvre tout. Una llave de oro lo abre todo.
Zéro, dix, cent, mille, un million, un milliard. Cero, diez, cien, mil, un millón, mil millones.
J'ai acheté une vieille lampe. Compré una lámpara vieja.
Tatoeba a atteint huit cent mille phrases ! ¡Tatoeba ha llegado a ochocientas mil oraciones!
L'habitude est une seconde nature. El hábito es una segunda naturaleza.
J'ai payé deux mille yens pour le livre. Pagué dos mil yenes por el libro.
Envoie-moi une lettre quand tu arriveras. Envíame una carta cuando llegues.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!