Примеры употребления "mettre à profit" во французском с переводом на испанский

<>
Elle me demanda de me mettre à côté d'elle. Ella me pidió que me pusiera a su lado.
Trang, quand vas-tu mettre à jour Tatoeba ? Trang, ¿cuándo vas a actualizar Tatoeba?
Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Él no decía nada que pudiera hacerla enfadar.
Tu peux le mettre n'importe où. Puedes ponerlo en cualquier sitio.
J'ai tellement de vêtements que je ne sais pas quoi mettre demain. Tengo tanta ropa que no sé qué ponerme mañana.
Il ne faut pas mettre la charrue devant les bœufs. No hay que empezar la casa por el tejado.
Il a tendance à se mettre en colère. Él tiene la tendencia a enfadarse.
Laisse-moi te mettre au courant. Deja que te ponga al corriente.
Quelle est la meilleure façon de mettre fin à la guerre ? ¿Cuál es la mejor manera de terminar con la guerra?
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Deja de poner los codos sobre la mesa.
Si tu ne veux pas mettre de crème solaire c'est ton problème, mais ne viens pas te plaindre quand t'auras des coups de soleil. Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol.
Tu devrais mettre un manteau. Deberías de ponerte un abrigo.
L'Union européenne a été créée dans le but de mettre fin aux guerres qui ont régulièrement ensanglanté le continent pour aboutir à la Seconde guerre mondiale. La Unión Europea nació con el anhelo de acabar con los frecuentes y cruentos conflictos entre vecinos que habían culminado en la Segunda Guerra Mundial.
J'étais fort découvert et je suis donc rentré me mettre quelque chose. Estaba muy desabrigado, así que volví a ponerme algo.
Je ne veux pas te mettre la pression. No quiero presionarte.
Simone, va mettre la table, s'il te plaît. Simone, ve poniendo la mesa, por favor.
Aide-moi à me mettre debout. Ayúdame a ponerme de pie.
Quelles chaussures vas-tu mettre ? ¿Cuáles zapatos te vas a poner?
N'oublie pas de mettre un timbre à ta lettre. No olvides pegar el sello a la carta.
Tes bonnes idées tu peux te les mettre où je pense. Tus buenas ideas puedes metértelas donde yo te diga.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!