Примеры употребления "mènent" во французском

<>
Переводы: все8 llevar6 conducir1 другие переводы1
Tous les chemins mènent à Rome. Todos los caminos llevan a Roma.
Les gens d'ici mènent une vie tranquille. Las personas de aquí llevan una vida tranquila.
La science, mon garçon, est faite d’erreurs, mais d’erreurs qu’il est bon de commettre, car elles mènent peu à peu à la vérité. La ciencia, muchacho, está hecha de errores, pero de errores que es bueno cometer, puesto que ellos te llevan poco a poco a la verdad.
mène ce chemin difficile ? ¿Adónde lleva este camino difícil?
Je vous mènerai vers d'autres victoires. Les conduciré hasta otras victorias.
Je mènerai à bien ce travail. Llevaré a cabo este trabajo.
La réponse nous mène à un cercle vicieux. La respuesta nos lleva a un círculo vicioso.
Les hommes ont des passions terrestres qui les mènent aux illusions et à la souffrance. Los hombres tienen pasiones terrenales que los llenan de ilusiones y los hacen sufrir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!