Примеры употребления "jusqu'à ce que" во французском

<>
Je veux que tu restes ici jusqu'à ce que je revienne. Quiero que te quedes aquí hasta que yo vuelva.
S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom. Por favor siéntese y espere hasta que digan su nombre.
Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert. Esperen a que se ponga verde el semáforo.
Tout ce que je recherchais, c'était quelqu'un qui te ressemble. Lo único que buscaba era a alguien que se pareciera a ti.
J'attendrai ici jusqu'à ce qu'il revienne. Yo esperaré aquí hasta que él vuelva.
Le Temps: Ce que l'homme essaie toujours de tuer, mais qui finit par le tuer. El Tiempo: aquello que el hombre siempre intenta matar, pero que termina matándole.
Tu peux rester jusqu'à ce soir. Puedes quedarte hasta esta noche.
Tout ce que j'ai besoin de savoir sur la vie, je l'ai appris d'un bonhomme de neige. Todo lo que necesito saber sobre la vida, lo aprendí de un muñeco de nieve.
Il nagea jusqu'à ce qu'il ne puisse plus nager. Él nadaba hasta no poder nadar más.
Tu parles tellement vite que je ne comprends pas un mot de ce que tu dis. Hablas tan rápido que no puedo entender una palabra de lo que dices.
Attendez ici jusqu'à ce qu'il revienne. Espere aquí hasta que él vuelva.
Je peux imaginer ce que tu as ressenti. Puedo imaginar cómo te sentiste.
Je veux vouloir ce que tu veux. Quiero querer lo que tú quieres.
Dis ce que tu penses. Di lo que piensas.
L'amitié est une vertu beaucoup plus importante que ce que l'on croit habituellement. La amistad es una virtud mucho más importante de lo que uno cree comúnmente.
Ce n'est pas ce que je cherche. No es lo que busco.
Tout ce que tu peux imaginer est réel. Todo lo que puedes imaginar es real.
Prête toute ton attention à ce que tu es en train de faire. Presta toda tu atención a lo que estás haciendo.
Demandez ce que vous voulez ! ¡Pedid lo que queráis!
Vous ne savez pas ce que vous êtes en train de faire. No sabéis lo que estáis haciendo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!