Примеры употребления "il en est de même" во французском

<>
Merci, vous de même ! ¡Gracias, igualmente!
Le sort en est jeté. La suerte está echada.
Il en avait assez de son travail. Él estaba harto de su trabajo.
Mary n'a pas l'air aimable, mais elle est de nature très gentille. Mary no parece agradable, pero es de naturaleza gentil.
Les gens qui ont vécu ce que l'on nomme des "rêves lucides" les décrivent souvent comme "plus réels que la réalité". De même, après s'être réveillé d'un "rêve lucide", ils décrivent la réalité comme un "rêve fantasque". La gente que ha experimentado los así llamados "sueños lúcidos" los describe a menudo como 'más real que la realidad'. También, tras despertarse de un 'sueño lúcido', describen la realidad como un 'sueño fantasioso'.
Savoir est une chose, enseigner en est une autre. Saber es una cosa, enseñar es otra.
Il en a marre de lire. Está cansado de leer.
La seule manière sur Terre de multiplier le bonheur est de le diviser. La única forma en la Tierra de multiplicar la felicidad es dividirla.
Savoir est une chose, enseigner en est complètement une autre. Saber es una cosa, enseñar es otra cosa muy diferente.
Il en a besoin. Lo necesita.
L'état le plus misérable est de ne pas pouvoir aimer. El estado más miserable es no poder querer.
Il en veut un. Él quiere uno.
Mon rêve est de partir au Japon. Mi sueño es ir a Japón.
Il en veut une. Él quiere una.
L'objectif de la publicité est de familiariser le consommateur avec le nom du produit. El objetivo de la publicidad es familiarizar al consumidor con el nombre del producto.
Le tableau est de travers. El cuadro está colgado torcido.
Cependant, il y a des jeunes qui dorment à coté de leur téléphone mobile et l'une des premières choses qu'ils font chaque matin est de regarder leurs messages et les appels "perdus" reçus durant la nuit. También hay jóvenes que duermen cerca del móvil y una de las primeras cosas que hacen cada mañana es mirar los mensajes y las llamadas “perdidas” recibidas durante la noche.
Elle est de mauvaise humeur. Ella está de mal humor.
L'humilité excessive est de l'orgueil. Demasiada humildad es orgullo.
Sa voiture est de cette sorte que seuls les riches peuvent posséder. Su coche es de esa clase que solo los ricos pueden poseer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!