Примеры употребления "guerre de religion" во французском с переводом на испанский

<>
Il a écrit un livre sur la guerre de Sécession. Él ha escrito un libro sobre la Guerra de Secesión.
Je ne crois pas à la religion. No creo en la religión.
Il a été soldat pendant la guerre. Fue soldado durante la guerra.
En ce moment, je n'appartiens pas à une quelconque nation ou religion sectaire, mais je ne suis qu'un homme. En este momento, no pertenezco a nación o religión sectaria alguna, sólo soy un hombre.
La guerre est un crime contre l'humanité. La guerra es un crimen contra la humanidad.
Politique et religion ne font pas bon ménage. La política y la religión no son una buena mezcla.
Ils ont pourvu en nourriture les victimes de la guerre. Ellos proveyeron a las víctimas de la guerra de alimentos.
La superstition est la religion des esprits faibles. La superstición es la religión de los espíritus débiles.
Un million de personnes ont perdu la vie durant la guerre. Un millón de personas perdieron la vida en la guerra.
La religion est l'opium du peuple. La religión es el opio del pueblo.
La société Coca-Cola inventa le Fanta, en pleine Seconde Guerre mondiale, pour le marché allemand. La Coca-Cola inventó la Fanta, en plena II Guerra Mundial, para el mercado alemán.
Le peuple japonais a renoncé à la guerre. El pueblo japonés ha renunciado la guerra.
De nombreuses atrocités ont été commises pendant la guerre. Se cometieron muchas atrocidades durante la guerra.
Il n'y a rien de pire que la guerre. Nada es peor que la guerra.
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant. Un país neutral es un país que no vende armas a un país en guerra, excepto si paga en metálico.
Que d'autres fassent la guerre, toi heureuse Autriche, marie-toi. Que otros hagan la guerra, tú, feliz Austria, cásate.
La guerre n'est pas inévitable. La guerra no es inevitable.
L'expression « Guerre sainte » ne te paraît-elle pas ironique ? ¿No te parece irónica la expresión «guerra santa»?
Personne ne peut prédire quand terminera la guerre. Nadie puede prever cuándo terminará la guerra.
La France était en guerre avec la Russie. Francia estaba en guerra con Rusia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!